Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

श्वेतमुनिना कालस्य निग्रहः (मृत्युञ्जय-भक्ति-प्रसादः)

क्षयं जघान पादेन वज्रास्थित्वं च लब्धवान् मयापि निर्जितो मृत्युर् महादेवस्य कीर्तनात्

kṣayaṃ jaghāna pādena vajrāsthitvaṃ ca labdhavān mayāpi nirjito mṛtyur mahādevasya kīrtanāt

ഒരു പാദപ്രഹാരമാത്രത്തിൽ അവൻ ക്ഷയത്തെ സംഹരിച്ചു; വജ്രംപോലെ അചലമായ ദേഹസ്ഥൈര്യവും നേടി. ഞാനും പാശബന്ധിതനായ പശുവിന്റെ പാശം ഛേദിക്കുന്ന പതി മഹാദേവനെ കീർത്തിച്ചതാൽ മരണത്തെ ജയിച്ചു.

kṣayamKṣaya/decay, wasting-away
kṣayam:
jaghānastruck down, slew
jaghāna:
pādenawith the foot
pādena:
vajra-āsthitvamvajra-like firmness/indestructible stability (of body or resolve)
vajra-āsthitvam:
caand
ca:
labdhavānobtained, attained
labdhavān:
mayā apiby me also, even I
mayā api:
nirjitaḥconquered, overcome
nirjitaḥ:
mṛtyuḥdeath
mṛtyuḥ:
mahādevasyaof Mahādeva (Śiva)
mahādevasya:
kīrtanātfrom kīrtana—chanting/praise/recitation of divine names and glories
kīrtanāt:

Suta Goswami (narrating an internal testimony of a devotee/participant in the narrative)