Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

अलिङ्ग-लिङ्ग-निरूपणं तथा प्राकृत-सृष्टिवर्णनम्

सिसृक्षया चोद्यमानः प्रविश्याव्यक्तमव्ययम् व्यक्तसृष्टिं विकुरुते चात्मनाधिष्ठितो महान्

sisṛkṣayā codyamānaḥ praviśyāvyaktamavyayam vyaktasṛṣṭiṃ vikurute cātmanādhiṣṭhito mahān

സൃഷ്ടിക്കാനുള്ള ഇച്ഛയാൽ പ്രേരിതനായ മഹേശ്വരൻ അവ്യക്തവും അവിനാശിയുമായ തത്ത്വത്തിൽ പ്രവേശിക്കുന്നു. സ്വാത്മാവാൽ അന്തര്യാമിയായി അധിഷ്ഠിതനായി വ്യക്തസൃഷ്ടിയെ വികസിപ്പിക്കുന്നു।

सिसृक्षयाby the desire/will to create
सिसृक्षया:
चोद्यमानःbeing impelled/urged
चोद्यमानः:
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
अव्यक्तम्the unmanifest (pradhāna/māyā in causal state)
अव्यक्तम्:
अव्ययम्imperishable, undecaying
अव्ययम्:
व्यक्त-सृष्टिम्the manifest creation
व्यक्त-सृष्टिम्:
विकुरुतेHe transforms/fashions/causes to evolve
विकुरुते:
and
:
आत्मनाby His own Self, through His own being
आत्मना:
अधिष्ठितःestablished as the presiding inner controller
अधिष्ठितः:
महान्the Great One (Mahān—Shiva as Pati).
महान्:

Suta Goswami (narrating the cosmological teaching within the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)