Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

अलिङ्ग-लिङ्ग-निरूपणं तथा प्राकृत-सृष्टिवर्णनम्

तामजां लोहितां शुक्लां कृष्णामेकां बहुप्रजाम् जनित्रीमनुशेते स्म जुषमाणः स्वरूपिणीम्

tāmajāṃ lohitāṃ śuklāṃ kṛṣṇāmekāṃ bahuprajām janitrīmanuśete sma juṣamāṇaḥ svarūpiṇīm

അവൻ ആ അജന്മ ജനനിയോടൊപ്പം ശയിച്ചു—അവൾ ഒരുത്തിയായിട്ടും ബഹുരൂപിണി, ലോഹിത-ശുക്ല-കൃഷ്ണ വർണങ്ങളായി പ്രകാശിക്കുന്ന, ബഹുപ്രജാസൃഷ്ടികർത്തി, ജഗത്തിന്റെ ജനനി. അവളിൽ രമിച്ച് അവൻ തന്റെ സ്വരൂപശക്തിയോടുകൂടി നിലകൊണ്ടു।

tāmher/that (Goddess)
tām:
ajāmthe Unborn (Prakṛti/Śakti)
ajām:
lohitāmred-hued
lohitām:
śuklāmwhite-hued
śuklām:
kṛṣṇāmblack-hued
kṛṣṇām:
ekāmone
ekām:
bahu-prajāmhaving many progeny/creating many beings
bahu-prajām:
janitrīmthe mother, generatrix
janitrīm:
anuśete smalay with/abided closely with
anuśete sma:
juṣamāṇaḥenjoying, delighting in, honoring
juṣamāṇaḥ:
svarūpiṇīmshe whose nature is (his) own essential form / the embodiment of his own svarūpa
svarūpiṇīm:

Suta Goswami (narrating the Purana’s creation account to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
S
Shakti
P
Prakriti

FAQs

It frames creation as arising from Shiva’s inseparable union with Shakti—supporting the Linga as the sign of Pati (Shiva) whose power (Shakti) manifests the worlds and all beings.

Shiva is shown as Pati who remains one, yet expresses multiplicity through his own svarupa as Shakti; the many-colored Mother indicates the guna-based display that unfolds without compromising Shiva’s essential unity.

The verse emphasizes contemplative recognition of Shiva-Shakti non-separation—central to Pashupata-oriented meditation where the yogin discerns Pati beyond pasha while honoring Shakti as the operative power in srishti.