Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

अलिङ्ग-लिङ्ग-निरूपणं तथा प्राकृत-सृष्टिवर्णनम्

परमात्मा मुनिर्ब्रह्म नित्यबुद्धस्वभावतः विशुद्धो ऽयं तथा रुद्रः पुराणे शिव उच्यते

paramātmā munirbrahma nityabuddhasvabhāvataḥ viśuddho 'yaṃ tathā rudraḥ purāṇe śiva ucyate

അവൻ പരമാത്മാവ്—മുനിയും ബ്രഹ്മവും കൂടെ. സ്വഭാവതഃ നിത്യബുദ്ധി (ശുദ്ധ ചൈതന്യം), പരമ വിശുദ്ധൻ; അതുകൊണ്ട് ഈ രുദ്രൻ പുരാണത്തിൽ ‘ശിവ’ എന്നു വിളിക്കപ്പെടുന്നു.

परमात्माSupreme Self (Pati, the transcendent Lord)
परमात्मा:
मुनिःseer, sage (inner knower)
मुनिः:
ब्रह्मBrahman, the Absolute
ब्रह्म:
नित्यबुद्धस्वभावतःby nature eternally of the form of pure Awareness/Intelligence
नित्यबुद्धस्वभावतः:
विशुद्धःcompletely pure, stainless
विशुद्धः:
अयम्this (very One)
अयम्:
तथाthus, indeed
तथा:
रुद्रःRudra (the fierce remover of sorrow)
रुद्रः:
पुराणेin the Purāṇa/traditional sacred narrative
पुराणे:
शिवःŚiva (the auspicious, beneficent Lord)
शिवः:
उच्यतेis said/called
उच्यते:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
R
Rudra
B
Brahman (Brahma-tattva)

FAQs

It defines the deity of Linga-pūjā as Śiva Himself—Paramātman and eternally pure Consciousness—so worship is directed to Pati beyond all limitation, not merely to a form.

Śiva is presented as Paramātman and Brahman, nitya-buddha (ever-conscious by nature) and viśuddha (unstained). This aligns with Shaiva Siddhanta’s emphasis on Pati as intrinsically pure and liberating.

The verse primarily teaches tattva-jñāna (right view) essential for Pāśupata Yoga: contemplation of Rudra-Śiva as the ever-pure Consciousness that frees the paśu (soul) from pāśa (bondage).