Shloka 5

प्राच्यालोक्याभिवन्द्येशां गायत्रीं वेदमातरम् कृताञ्जलिपुटो भूत्वा प्रार्थयेद्भास्करं तथा

prācyālokyābhivandyeśāṃ gāyatrīṃ vedamātaram kṛtāñjalipuṭo bhūtvā prārthayedbhāskaraṃ tathā

കിഴക്കോട്ട് മുഖം തിരിച്ച്, ആ പൂജ്യയായ ഗായത്രി—വേദമാതാവിനെ—അഭിവന്ദനം ചെയ്യണം. തുടർന്ന് കൃതാഞ്ജലിയായി, അതുപോലെ ഭാസ്കരനെ (സൂര്യനെ) പ്രാർത്ഥിക്കണം.

प्राच्य-आलोक्यhaving looked toward the east / facing east
प्राच्य-आलोक्य:
अभिवन्द्यhaving saluted, bowed to
अभिवन्द्य:
एषाम्to her/that (revered one)
एषाम्:
गायत्रीम्Gāyatrī
गायत्रीम्:
वेद-मातरम्Mother of the Vedas
वेद-मातरम्:
कृत-अञ्जलि-पुटःone who has made the hollow of joined palms (añjali)
कृत-अञ्जलि-पुटः:
भूत्वाhaving become/assuming (that posture)
भूत्वा:
प्रार्थयेत्should pray
प्रार्थयेत्:
भास्करम्Bhāskara, the Sun
भास्करम्:
तथाlikewise/then, in that manner
तथा:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja vidhi within the Linga Purana tradition)

G
Gayatri
B
Bhaskara (Surya)

FAQs

It establishes the pūrva-aṅga (preliminary discipline): facing east, honoring Gāyatrī and praying to the Sun as a purification rite that prepares the practitioner for Śiva-liṅga pūjā.

By prescribing inner and outer purification before worship, it implies Śiva as Pati—the supremely pure Lord—approached by a paśu through disciplined, sattva-enhancing observances that loosen pāśa (bondage).

The morning Sandhyā-style rite: east-facing orientation, Gāyatrī-vandana, and Sūrya-prārthanā with añjali—used as a preparatory practice aligned with Shaiva pūjā-vidhi.