Devanagari scriptतस्मिंस्तत्परमं ध्यानं ध्यायतो ब्रह्मणस्तदा उत्पन्नस्तु शिखायुक्तः कुमारः श्वेतलोहितः
Transliterationtasmiṃstatparamaṃ dhyānaṃ dhyāyato brahmaṇastadā utpannastu śikhāyuktaḥ kumāraḥ śvetalohitaḥ
Translationഅപ്പോൾ ബ്രഹ്മാവ് ആ പരമധ്യാനത്തിൽ ലീനനായിരിക്കെ, ശിഖയോടുകൂടിയ കുമാരൻ ‘ശ്വേതലോഹിത’ ഉദ്ഭവിച്ചു—ആ ഉന്നത ധ്യാനത്തിന്റെ തത്സമയ ഫലമായി.
Word by Wordतस्मिन् (tasmin)in that (state/occasion) तत्परमम् (tat-paramam)that supreme, directed toward That (the Highest) ध्यानम् (dhyānam)meditation, contemplative absorption ध्यायतः (dhyāyataḥ)of one who is meditating ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ)of Brahmā उत्पन्नः (utpannaḥ)arisen, manifested शिखायुक्तः (śikhā-yuktaḥ)endowed with a śikhā (tuft/crest) कुमारः (kumāraḥ)youth, divine boy श्वेतलोहितः (śveta-lohitaḥ)‘white-and-red’ (name/epithet), radiant in pale and ruddy hues SpeakerSuta Goswami (narrating the Purāṇic account; internal event concerning Brahmā)