Īśvara-gītā: Antaryāmin, Kāla, and the Divine Ordinance Governing Creation, Preservation, and Pralaya
ये चतुर्दश लोके ऽस्मिन् मनवः प्रथितौजसः / पालयन्ति प्रजाः सर्वास्ते ऽपि तस्य नियोगतः
ye caturdaśa loke 'smin manavaḥ prathitaujasaḥ / pālayanti prajāḥ sarvāste 'pi tasya niyogataḥ
ഈ ലോകത്തിൽ പ്രസിദ്ധമായ തേജസ്സുള്ള പതിനാലു മനുക്കൾ സകല പ്രജകളെയും പരിപാലിക്കുന്നു; അവരും അവന്റെ നിയോഗത്താലേ അതു ചെയ്യുന്നു।
Lord Kurma (Vishnu) speaking in a teaching context on cosmic governance and dharma
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
By showing that even the Manus—the highest cosmic governors—act only through His niyoga (mandate), the verse implies an ultimate Supreme Reality whose will underlies all authority and order.
No specific technique is taught in this verse; it supports the Kurma Purana’s yogic framework by grounding practice in Ishvara-bhāva—recognizing a supreme Lord as the inner governor of all functions and offices.
It emphasizes a single supreme command behind cosmic rule; in the Kurma Purana’s synthesis, this one Ishvara is approached through Shaiva-Vaishnava unity rather than sectarian separation.