Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Prākṛta-pralaya, Pratisarga Doctrine, and the Ishvara-Samanvaya of Yoga and Devotion

आद्यः परस्ताद् भगवान् परमात्मा सनातनः / गीयते सर्वशक्त्यात्मा शूलपाणिर्महेश्वरः

ādyaḥ parastād bhagavān paramātmā sanātanaḥ / gīyate sarvaśaktyātmā śūlapāṇirmaheśvaraḥ

അവൻ ആദ്യം, പരാത്പരനായ ഭഗവാൻ, പരമാത്മാവും സനാതനനും ആകുന്നു. സർവശക്ത്യാത്മാവായി ശൂലപാണിയായ മഹേശ്വരൻ എന്നു പാടപ്പെടുന്നു.

ādyaḥprimeval/first
ādyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootādya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
parastātbeyond/afterwards
parastāt:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootparastāt (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place/time)
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
paramātmāthe Supreme Self
paramātmā:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootparamātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
sanātanaḥeternal
sanātanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
gīyateis sung/praised
gīyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgai (धातु)
Formलकारः लट् (Present), पुरुषः प्रथम (3rd), वचनम् एकवचन (Singular), पदम् आत्मनेपदम्; कर्मणि प्रयोगः (Passive)
sarva-śakti-ātmāwhose essence is all powers
sarva-śakti-ātmā:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
śūla-pāṇiḥthe one with a trident in hand
śūla-pāṇiḥ:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootśūla (प्रातिपदिक) + pāṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
maheśvaraḥMaheśvara (Great Lord)
maheśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmaheśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Lord Kūrma (Vishnu) in a doctrinal praise of Śiva/Maheśvara within the Kurma Purana’s integrated theology

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

P
Paramatman
M
Maheshvara
S
Shulapani
S
Shiva

FAQs

It identifies the Supreme Self as eternal and transcendent (parastāt), the primordial source (ādyaḥ), and the very Paramātman—here explicitly equated with Mahēśvara.

No technique is prescribed directly; the verse functions as īśvara-smṛti and stuti—devotional contemplation on the transcendent Lord as the all-powerful inner reality, a basis for one-pointed meditation (ekāgratā) in Shaiva-Pashupata oriented practice.

By having Kūrma (a Vishnu form) praise Mahēśvara as Paramātman, it advances the Purana’s non-sectarian stance: the Supreme is one, spoken of through Śiva/Vishnu names and forms.