Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Prākṛta-pralaya, Pratisarga Doctrine, and the Ishvara-Samanvaya of Yoga and Devotion

महान्तमेभिः सहितं ब्रह्माणमतितेजसम् / अव्यक्तं जगतो योनिः संहरेदेकमव्ययम्

mahāntamebhiḥ sahitaṃ brahmāṇamatitejasam / avyaktaṃ jagato yoniḥ saṃharedekamavyayam

ഈ മഹത് തത്ത്വങ്ങളോടുകൂടെ അദ്ദേഹം അതിതേജസ്വിയായ ബ്രഹ്മാവിനെയും സംഹരിക്കുന്നു; ജഗത്തിന്റെ യോനി ആയ അവ്യക്തം സർവ്വവിശ്വത്തെയും ഏക അവ്യയ പരതത്ത്വത്തിൽ ഏകീകരിക്കുന്നു।

महान्तम्Mahat (cosmic intellect)
महान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
एभिःwith these
एभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural); सर्वनाम
सहितम्accompanied/along with
सहितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसह (धातु) + इत (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); ‘सह’ (to accompany)
ब्रह्माणम्Brahmā (Hiraṇyagarbha)
ब्रह्माणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
अतितेजसम्exceedingly radiant
अतितेजसम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (अव्यय) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); उपपद-तत्पुरुष: अति-तेजस् (exceedingly radiant)
अव्यक्तम्the Unmanifest (avyakta)
अव्यक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअव्यक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
जगतःof the world
जगतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
योनिःsource/womb
योनिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
संहरेत्would withdraw/absorb
संहरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-हृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
एकम्one
एकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
अव्ययम्imperishable
अव्ययम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)

Sūta (narrating Purāṇic cosmology to the sages, in the Kurma Purana’s Purva-bhaga frame)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

B
Brahmā
M
Mahat
A
Avyakta
E
Eka (the One)

FAQs

It points to an imperishable One (ekam avyayam) beyond even Brahmā and cosmic principles, into which the universe is reabsorbed—implying a supreme, changeless reality underlying creation and dissolution.

The verse supports dissolution-meditation (laya-bhāvanā): tracing the mind from gross phenomena back through tattvas (like Mahat) to the avyakta, and finally resting awareness in the imperishable One—consistent with Kurma Purana’s Yoga-shāstra tone that culminates in steady absorption.

By emphasizing a single imperishable source beyond cosmic roles, it aligns with the Kurma Purana’s synthesis: sectarian forms (whether framed as Śiva or Viṣṇu) point to one ultimate reality into which all principles and deities resolve at pralaya.