Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga

ऋतस्य गर्भो भगवानापो मायातनुः प्रभुः / स्तूयते विविधैर्मन्त्रैर्ब्राह्मणैर्धर्ममोक्षिभिः

ṛtasya garbho bhagavānāpo māyātanuḥ prabhuḥ / stūyate vividhairmantrairbrāhmaṇairdharmamokṣibhiḥ

ഭഗവാൻ ഋതത്തിന്റെ ഗർഭം; അവൻ തന്നെയാണ് ആപഃ (ദിവ്യ ജലസ്വരൂപം); മായാതനുവുള്ള പ്രഭു ഈശ്വരൻ. ധർമ്മവും മോക്ഷവും ലക്ഷ്യമാക്കിയ ബ്രാഹ്മണർ വിവിധ വൈദിക മന്ത്രങ്ങളാൽ അവനെ സ്തുതിക്കുന്നു.

ṛtasyaof ṛta (cosmic order/truth)
ṛtasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootṛta (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
garbhaḥwomb; source
garbhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgarbha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; honorific epithet
āpaḥthe waters
āpaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootap (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); pluralia tantum
māyā-tanuḥwhose body is māyā
māyā-tanuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक) + tanu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st), Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (māyāyāḥ tanuḥ)
prabhuḥthe Lord; master
prabhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
stūyateis praised
stūyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootstu (धातु)
FormPresent tense (लट्), Passive voice (कर्मणि), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
vividhaiḥby various
vividhaiḥ:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; agrees with mantraiḥ
mantraiḥby mantras
mantraiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd), Plural
brāhmaṇaiḥby Brahmins
brāhmaṇaiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd), Plural
dharma-mokṣibhiḥby those who grant/release (through) dharma
dharma-mokṣibhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdharma (प्रातिपदिक) + mokṣin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd), Plural; षष्ठी-तत्पुरुषः (dharmasya mokṣinaḥ) used adjectivally qualifying brāhmaṇaiḥ

Narrator (Purāṇic voice describing the Lord’s praised nature within the chapter’s devotional-theological context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Bhagavan (Supreme Lord)
Ā
Āpaḥ (Divine Waters)
Ṛta (Cosmic Order)
B
Brāhmaṇas

FAQs

By calling the Lord the “womb of Ṛta” and identifying Him with Āpaḥ, the verse presents the Supreme as the unseen source of cosmic order and the manifest ground of creation—one reality appearing through Māyā while remaining sovereign.

The verse emphasizes mantra-centered upāsanā: disciplined recitation and praise aligned with Dharma and oriented toward Mokṣa. In Kurma Purana’s broader soteriology, such mantra-praise supports purification (śuddhi) and steadiness conducive to yoga and liberating knowledge.

Though Vishnu/Kūrma is the immediate frame of the Purāṇa, the verse’s theology—one Lord as source of Ṛta and manifesting through Māyā—fits the Kurma Purana’s synthetic stance where the Supreme (Īśvara) is praised in Vedic terms beyond sectarian division, harmonizing Shaiva and Vaishnava devotion.