Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga

यजन्ति यज्ञैर्विविधैर्यत्प्राप्त्यैर्वेदवादिनः / महानिधिं समासाद्य हा भवद्भिरुपेक्षितम्

yajanti yajñairvividhairyatprāptyairvedavādinaḥ / mahānidhiṃ samāsādya hā bhavadbhirupekṣitam

അവനെ പ്രാപിക്കാനായി വേദവാദികൾ പലവിധ യജ്ഞങ്ങൾ നടത്തുന്നു; ആ മഹാനിധിയെ പ്രാപിച്ചിട്ടും—അയ്യോ—നിങ്ങൾ അവഗണിച്ചു।

यजन्तिthey worship/sacrifice
यजन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
यज्ञैःwith sacrifices
यज्ञैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental 3), बहुवचन
विविधैःvarious
विविधैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (qualifying यज्ञैः)
यत्-प्राप्त्यैःfor the attainment of which
यत्-प्राप्त्यैः:
Hetu/Prayojana (हेतु/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम) + प्राप्ति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): 'यस्य प्राप्तिः'; स्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; प्रयोजन/हेतु-भाव (for attaining which)
वेदवादिनःVeda-proclaimers
वेदवादिनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद + वादिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: 'वेदं वदन्ति' (those who speak the Veda); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
महानिधिम्great treasure
महानिधिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + निधि (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: 'महान् निधिः'; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
समासाद्यhaving attained
समासाद्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम् + आ + सद् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
हाalas!
हा:
Sambodhana-bhāva (उद्गार)
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय)
Formअव्यय; शोक-उद्गार
भवद्भिःby you
भवद्भिः:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (hon.), तृतीया, बहुवचन
उपेक्षितम्neglected
उपेक्षितम्:
Karma-bhāva (कर्मणि/भावे)
TypeVerb
Rootउप + ईक्ष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि अर्थे

Lord Kūrma (Vishnu) instructing seekers/sages within the Purāṇic dialogue

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

V
Vedas
Y
Yajña
P
Paramātman (That)

FAQs

It implies the Supreme Reality (“That”) is the true “great treasure,” attainable not merely by external rites but by direct recognition—suggesting inner realization is superior to ritual accomplishment.

The verse critiques fixation on outward yajña and points toward inward discipline—self-inquiry, steadied awareness, and contemplative absorption—aligned with the Kurma Purana’s preference for inner worship and liberating knowledge over mere ceremonial performance.

By prioritizing the single Supreme “That” beyond ritual labels, it supports the Purana’s non-sectarian synthesis: the highest reality addressed through Shaiva or Vaishnava frames is one, and must be realized inwardly.