Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga

तेजसा भासयन् कृत्स्नं नारायणसहायवान् / भिक्षमाणः शिवो नूनं दृष्टो ऽस्माकं गृहेष्विति

tejasā bhāsayan kṛtsnaṃ nārāyaṇasahāyavān / bhikṣamāṇaḥ śivo nūnaṃ dṛṣṭo 'smākaṃ gṛheṣviti

“നിശ്ചയമായും നമ്മുടെ വീടുകളിൽ ശിവൻ ഭിക്ഷ യാചിച്ചുകൊണ്ട് ദർശനമരിച്ചു—സ്വതേജസ്സാൽ എല്ലാം പ്രകാശിപ്പിച്ച്, സഹചാരിയായി നാരായണനോടൊപ്പം.”

tejasāby (his) radiance
tejasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन)
bhāsayanilluminating
bhāsayan:
Karta (कर्ता) (participial, qualifying śivaḥ)
TypeVerb
Root√bhās (धातु) causative
FormPresent active participle (शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); causative (णिच्) of √bhās ‘to shine’ = ‘causing to shine/illuminating’
kṛtsnamthe whole (place)
kṛtsnam:
Karma (कर्म) (object of bhāsayan)
TypeAdjective
Rootkṛtsna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
nārāyaṇa-sahāyavānwith Nārāyaṇa as companion
nārāyaṇa-sahāyavān:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of śivaḥ
TypeAdjective
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक) + sahāya-vat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: ‘having Nārāyaṇa as helper/companion’
bhikṣamāṇaḥbegging (alms)
bhikṣamāṇaḥ:
Karta (कर्ता) (participial, qualifying śivaḥ)
TypeVerb
Root√bhikṣ (धातु)
FormPresent middle participle (शानच्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); from √bhikṣ ‘to beg’
śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
nūnamsurely
nūnam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnūnam (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of certainty (निश्चयार्थ)
dṛṣṭaḥwas seen
dṛṣṭaḥ:
Kriyā (क्रिया) (passive predicate)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); used predicatively ‘has been seen’
asmākamof us / our
asmākam:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (षष्ठी), Plural (बहुवचन)
gṛheṣuin (our) houses
gṛheṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी), Plural (बहुवचन)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotative particle (इति-वाचक) closing reported speech

Townspeople/householders (narrated within the Purana’s dialogue frame)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Shiva
N
Narayana

FAQs

By portraying Śiva as all-illumining tejas and simultaneously “with Nārāyaṇa,” the verse hints that the supreme reality is one light (consciousness) appearing through complementary divine forms rather than competing deities.

No technique is prescribed directly; instead, the verse emphasizes a yogic attitude of recognition—seeing divinity in humble forms (a mendicant seeking bhikṣā) and perceiving the all-pervading tejas, which supports inner recollection (smṛti) and devotion (bhakti) central to Kurma Purana’s spiritual ethos.

It presents them in explicit companionship—Śiva as the ascetic beggar and Nārāyaṇa as his sahāya—supporting the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where Śiva and Viṣṇu function as harmonious expressions of the same supreme principle.