Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni

देवर्षोणामभिमुखं ष्ठीवनाक्रोशने कृते / उल्मुकेन दहेज्जिह्वां दातव्यं च हिरण्यकम्

devarṣoṇāmabhimukhaṃ ṣṭhīvanākrośane kṛte / ulmukena dahejjihvāṃ dātavyaṃ ca hiraṇyakam

ദേവർഷിമാരുടെ മുന്നിൽ തുപ്പുകയോ അധിക്ഷേപിക്കുകയോ ചെയ്താൽ, അഗ്നിശലാകകൊണ്ട് നാവിനെ ദഹിപ്പിക്കുന്ന (പ്രതീകാത്മക) പ്രായശ്ചിത്തം ചെയ്ത്, കൂടാതെ സ്വർണം ദാനം ചെയ്യണം।

देवर्षीणाम्of the divine sages
देवर्षीणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (देव-ऋषि); पुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
अभिमुखम्facing towards
अभिमुखम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootअभि + मुख (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (अभि- ‘towards’ + मुख ‘face’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; adverbial sense ‘facing/towards’
ष्ठीवनाक्रोशनेin (the acts of) spitting and abusing
ष्ठीवनाक्रोशने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootष्ठीवन + आक्रोशन (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; ‘in spitting and abusing’
कृतेwhen (it is) done
कृते:
Kāla/Hetu-adhikaraṇa (काल/हेत्वधिकरण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) used in लोके सप्तमी/सति-सप्तमी; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘when done/if done’
उल्मुकेनwith a firebrand
उल्मुकेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootउल्मुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental, 3rd), एकवचन
दहेत्should burn
दहेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; in text as दहेज् (sandhi before jihvām)
जिह्वाम्the tongue
जिह्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजिह्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दातव्यम्should be given
दातव्यम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) → दातव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/future passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; impersonal obligation ‘it should be given’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
हिरण्यकम्gold (a piece)
हिरण्यकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहिरण्यक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘a piece of gold’

Sūta (narrator) relating dharma-prāyaścitta teachings as taught in the Purāṇic discourse

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

D
Devarṣi
H
Hiraṇya (gold)
P
Prāyaścitta (atonement)

FAQs

Indirectly: by prescribing restraint and expiation for harmful speech, it supports the Purāṇic view that inner purity (śuddhi) and self-control are prerequisites for realizing the Atman and approaching the Divine through disciplined conduct.

This verse emphasizes ethical discipline—control of speech and reverence toward sages—functioning like foundational restraints (yama/niyama-style) that support higher practices such as mantra, meditation, and Pāśupata-oriented devotion taught elsewhere in the Kurma Purana.

Not explicitly; yet its dharma-prāyaścitta framework reflects the Kurma Purana’s unified approach where both Shaiva and Vaishnava paths rest on the same moral foundations—purity, humility, and reverence for enlightened seers.