Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni

भुञ्जानस्य तु विप्रस्य कदाचित् संस्त्रवेद् गुदम् / कृत्वा शौचं ततः स्नायादुपोष्य जुहुयाद् घृतम्

bhuñjānasya tu viprasya kadācit saṃstraved gudam / kṛtvā śaucaṃ tataḥ snāyādupoṣya juhuyād ghṛtam

ഭക്ഷണം കഴിക്കുമ്പോൾ ബ്രാഹ്മണന്‍ ഒരിക്കൽ ഗുദത്തിൽ നിന്ന് സ്രാവം സംഭവിച്ചാൽ, ശൗചം ചെയ്ത് സ്നാനം ചെയ്യണം; തുടർന്ന് ഉപവാസം അനുഷ്ഠിച്ച് പവിത്ര അഗ്നിയിൽ ഘൃതാഹുതി അർപ്പിക്കണം।

भुञ्जानस्यof (a man) eating
भुञ्जानस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभुज् (धातु) + शतृ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्तः (present participle)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
विप्रस्यof a brāhmaṇa
विप्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
कदाचित्sometimes
कदाचित्:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (sometimes)
संस्त्रवेत्should discharge/ooze
संस्त्रवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+स्रु (धातु)
Formविधिलिङ्, तृतीयपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; ‘स्रवेत्’ = should ooze/flow
गुदम्the anus/rectum
गुदम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगुद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र कर्तृवत् (subject-like)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive) अव्ययभावः; ‘कृत्वा’ = having done
शौचम्cleansing (purificatory washing)
शौचम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (कृत्वा—कर्म)
ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरवाचक (then)
स्नायात्should bathe
स्नायात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formविधिलिङ्, तृतीयपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
उपोष्यhaving fasted
उपोष्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootउप+वस् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive) अव्ययभावः; ‘उपवासं कृत्वा’ (having fasted)
जुहुयात्should offer (in fire)
जुहुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ्, तृतीयपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; होमं कुर्यात्
घृतम्ghee
घृतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Sūta (narrator) conveying the Purāṇic teaching on śauca and prāyaścitta as taught by the tradition

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

V
Vipra
A
Agni (sacrificial fire)
G
Ghṛta (ghee)

FAQs

It does not define Ātman directly; it frames bodily impurity as a practical dharma concern, implying that inner spiritual pursuit is supported by outer discipline (śauca) and self-restraint.

The verse highlights preparatory discipline rather than meditation: cleansing (śauca), bathing (snāna), fasting (upavāsa), and fire-offering (homa). In the Kurma Purana’s broader synthesis, such restraints stabilize sādhana and support higher yogic practice.

This specific verse is procedural and does not mention Śiva or Viṣṇu; however, in the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis, shared dharma practices like śauca and homa function as common foundations for devotion and yoga across both streams.