Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni

उष्ट्रयानं समारुह्य खरयानं च कामतः / त्रिरात्रेण विशुद्ध्येत् तु नग्नो वा प्रविशेज्जलम्

uṣṭrayānaṃ samāruhya kharayānaṃ ca kāmataḥ / trirātreṇa viśuddhyet tu nagno vā praviśejjalam

ആരെങ്കിലും ഇച്ഛാപൂർവ്വം ഒട്ടകവാഹനത്തിലോ കഴുതവാഹനത്തിലോ കയറുകയാണെങ്കിൽ, മൂന്ന് രാത്രികൾക്കകം ശുദ്ധനാകുന്നു; അല്ലെങ്കിൽ നഗ്നനായി ജലത്തിൽ പ്രവേശിച്ച് (സ്നാനത്തോടെ) ശുദ്ധി നേടണം.

उष्ट्रयानम्camel-vehicle/ride on a camel
उष्ट्रयानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउष्ट्र-यान (प्रातिपदिक; उष्ट्र + यान)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative singular)
समारुह्यhaving mounted
समारुह्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-आ-रुह् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); ‘having mounted’
खरयानम्donkey-vehicle/ride on a donkey
खरयानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootखर-यान (प्रातिपदिक; खर + यान)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कामतःvoluntarily/at will
कामतः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकामतस् (अव्यय)
Formहेतौ/प्रकारे अव्यय (adverb: at will/from desire)
त्रिरात्रेणby (observing) three nights
त्रिरात्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootत्रि-रात्र (प्रातिपदिक; त्रि + रात्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (neuter, instrumental singular)
विशुद्ध्येत्should be purified
विशुद्ध्येत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-शुध् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (should become purified)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधसूचक अव्यय (particle)
नग्नःnaked
नग्नः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनग्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (masculine, nominative singular; adjective)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक अव्यय (disjunctive particle: or)
प्रविशेत्should enter
प्रविशेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (should enter)
जलम्water
जलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative singular)

Sūta (narrator) conveying the Kurma Purana’s dharma-śāstra style prāyaścitta rules

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: shanta

K
Kurma Purana
P
Prāyaścitta
Ś
Śauca (ritual purity)

FAQs

It does not directly teach ātma-tattva; instead, it prescribes external purification (śauca) as a supportive discipline, which in the Kurma Purana’s broader vision helps steady the mind for higher knowledge and devotion.

No specific yogic technique is taught; the verse highlights preparatory discipline—prāyaścitta and bodily cleansing—often treated as ancillary supports (aṅga) for sādhana, including mantra, worship, and yoga in the Purana’s wider teaching.

It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; it reflects the shared dharmic framework honored across Shaiva-Vaishnava synthesis in the Kurma Purana—ethical restraint and purification as common foundations for devotion and liberation.