Previous Verse
Next Verse

Shloka 136

Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni

इयं सा मिथिलेशेन पार्वतीं रुद्रवल्लभाम् / आराध्य लब्धा तपसा देव्याश्चात्यन्तवल्लभा

iyaṃ sā mithileśena pārvatīṃ rudravallabhām / ārādhya labdhā tapasā devyāścātyantavallabhā

ഇവളാണ് ആ സ്ത്രീ; മിഥിലാധിപൻ തപസ്സിലൂടെ രുദ്രപ്രിയയായ പാർവതിയെ ആരാധിച്ച് അവളെ ലഭിച്ചു; അവൾ ദേവിക്ക് അത്യന്തം പ്രിയയായി മാറി।

इयम्this (woman)
इयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
साthat (same one)
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (correlative)
मिथिलेशेनby the lord of Mithilā
मिथिलेशेन:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमिथिलेश (प्रातिपदिक: मिथिला + ईश)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्ता-हेतु), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मिथिलायाः ईशः)
पार्वतीम्Pārvatī
पार्वतीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
रुद्रवल्लभाम्beloved of Rudra
रुद्रवल्लभाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरुद्र + वल्लभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रुद्रस्य वल्लभा)
आराध्यhaving worshipped
आराध्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + राध् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), ‘having worshipped/propitiated’
लब्धाwas obtained
लब्धा:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘obtained/attained’
तपसाby austerity
तपसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
देव्याःof the goddess
देव्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अत्यन्तवल्लभाexceedingly dear
अत्यन्तवल्लभा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअत्यन्त + वल्लभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (अत्यन्तं वल्लभा)

Lord Kurma (Vishnu) speaking to sages (frame narration of the Kurma Purana)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

M
Mithila
M
Mithilesha (King of Mithila)
P
Parvati
R
Rudra
D
Devi

FAQs

Indirectly, it teaches that spiritual attainment is governed by disciplined tapas and right devotion; the Purana’s broader synthesis frames such devotion as a means to purify the mind toward Self-realization.

Tapas (austerity) and ārādhana (focused worship/propitiation) are emphasized—core disciplines aligned with Purāṇic Yoga where devotion, restraint, and sustained practice mature into divine grace and attainment.

By praising Pārvatī as “Rudra’s beloved” within a Vaiṣṇava-framed narration (Kurma), it reflects the Kurma Purana’s non-sectarian approach: Shaiva-Shakta devotion is honored within an overarching unity of divine powers.