Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

Kapālamocana: The Cutting of Brahmā’s Fifth Head, Śiva’s Kāpālika Vow, and Purification in Vārāṇasī

पीत्वा कदमृतं दिव्यमानन्दं परमेष्ठिनः / लीलाविलासूबहुलो लोकानागच्छतीश्वरः

pītvā kadamṛtaṃ divyamānandaṃ parameṣṭhinaḥ / līlāvilāsūbahulo lokānāgacchatīśvaraḥ

പരമേശ്വരന്റെ അമൃതസമമായ ദിവ്യാനന്ദം പാനം ചെയ്ത്, ലീലാവിലാസം നിറഞ്ഞ ഈശ്വരൻ ലോകങ്ങളിലേക്കു വരുന്നു।

pītvāhaving drunk
pītvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√pā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/त्वान्त), ‘having drunk’
kada-amṛtamthe kada-nectar
kada-amṛtam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkada (प्रातिपदिक) + amṛta (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana; तत्पुरुषः—‘Kada-nectar’
divya-ānandamdivine bliss
divya-ānandam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdivya (प्रातिपदिक) + ānanda (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana; कर्मधारयः—‘divine bliss’
parameṣṭhinaḥof Parameṣṭhin (Brahmā)
parameṣṭhinaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootparameṣṭhin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th/षष्ठी), Ekavacana
līlā-vilāsa-ū-bahulaḥabounding in playful sport
līlā-vilāsa-ū-bahulaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootlīlā (प्रातिपदिक) + vilāsa (प्रातिपदिक) + bahula (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana; तत्पुरुषः—‘abounding in playful sports’ (ū as euphonic glide in sandhi)
lokānthe worlds
lokān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Bahuvacana
āgacchaticomes/approaches
āgacchati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√gam (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present/वर्तमान), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथम), Ekavacana; parasmaipada
īśvaraḥthe Lord
īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana

Narrator/Sūta describing Īśvara (in the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

I
Ishvara
P
Parameshthin

FAQs

It portrays the Supreme as divyānanda—pure, nectar-like bliss—suggesting the highest reality is blissful consciousness, from which the Lord’s presence in the worlds proceeds without diminishing that fullness.

The verse points to tasting (as it were) divine bliss—an inward realization associated with samādhi. In the Kurma Purana’s yogic frame (often linked with Pāśupata-oriented devotion), such bliss arises through disciplined meditation, devotion to Īśvara, and steadiness of mind.

By using the title Īśvara/Parameṣṭhin in a non-sectarian way, it supports the Kurma Purana’s synthesis: the one Supreme Lord—understood by Shaivas as Śiva and by Vaishnavas as Viṣṇu—manifests in the worlds through līlā while remaining established in divine bliss.