Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Saṃnyāsa-dharma — Qualifications, Threefold Renunciation, and the Conduct of the Yati

अग्नीनात्मनी संस्थाप्य द्विजः प्रव्रजितो भवेत् / योगाभ्यासरतः शान्तो ब्रह्मविद्यापरायणः

agnīnātmanī saṃsthāpya dvijaḥ pravrajito bhavet / yogābhyāsarataḥ śānto brahmavidyāparāyaṇaḥ

പവിത്ര അഗ്നികളെ സ്വന്തം ആത്മാവിൽ സ്ഥാപിച്ച് ദ്വിജൻ പ്രവ്രജിതനായി (സന്ന്യാസിയായി) മാറണം—യോഗാഭ്യാസത്തിൽ നിരതനായി, ശാന്തചിത്തനായി, ബ്രഹ്മവിദ്യയിൽ പൂർണ്ണപരായണനായി।

अग्नीन्fires
अग्नीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative) बहुवचनम्
आत्मनिin oneself
आत्मनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th/Locative) एकवचनम्
संस्थाप्यhaving established
संस्थाप्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसम्-स्था (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यबन्त-अव्ययम् (gerund): having स्थापित/placed (having established)
द्विजःa twice-born (Brāhmaṇa)
द्विजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) एकवचनम्
प्रव्रजितःgone forth (as a renunciate)
प्रव्रजितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र-√व्रज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्तः भूतकाले; पुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) एकवचनम्; संज्ञा/विशेषणम् (gone forth, renounced)
भवेत्should become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative) परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd person) एकवचनम्
योग-अभ्यास-रतःdevoted to yoga practice
योग-अभ्यास-रतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootयोग + अभ्यास + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) एकवचनम्; योगाभ्यासे रतः (devoted to practice of yoga)
शान्तःpeaceful
शान्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) एकवचनम्
ब्रह्म-विद्या-परायणःdevoted to knowledge of Brahman
ब्रह्म-विद्या-परायणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् + विद्या + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) एकवचनम्; ब्रह्मविद्यायां परायणः (wholly devoted to Brahma-knowledge)

Lord Kurma (Vishnu) instructing on dharma and renunciation

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kurma
B
Brahman
A
Atman
A
Agni
D
Dvija
Y
Yoga

FAQs

It presents the Atman as the true locus of sacred worship: the external Vedic fires are internalized, implying that realization of the Self/Brahman is the highest sacrifice and the foundation of liberation.

The verse emphasizes sustained yoga-abhyāsa (disciplined practice) leading to śānti (mental tranquility), and it frames renunciation as a life centered on meditation and brahma-vidyā—contemplative knowledge of ultimate reality.

While not naming Shiva directly, its teaching reflects the Kurma Purana’s synthesis: the inner sacrifice, Yoga, and Brahman-knowledge align with both Shaiva (yogic/ascetic) and Vaishnava (Lord Kurma’s instruction) streams, pointing to a shared non-sectarian goal of realization.