Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Vānaprastha-Dharma: Forest Discipline, Vaikhānasa Austerities, and Śiva-Āśrama as the Liberative Refuge

अग्निहोत्रं च जुहुयात् पञ्चयज्ञान् समाचरेत् / मुन्यन्नैंर्विविधैर्मेध्यैः शाकमूलफलेन वा

agnihotraṃ ca juhuyāt pañcayajñān samācaret / munyannaiṃrvividhairmedhyaiḥ śākamūlaphalena vā

അവൻ അഗ്നിഹോത്രത്തിൽ ആഹുതി അർപ്പിക്കുകയും പഞ്ചമഹായജ്ഞങ്ങൾ വിധിപൂർവ്വം ആചരിക്കുകയും വേണം. മുണിമാർക്ക് യോജ്യമായ വിവിധ ശുദ്ധാഹാരങ്ങളാലോ, അല്ലെങ്കിൽ ശാകം, മൂലം, ഫലം എന്നിവയാലോ ജീവിക്കണം.

अग्निहोत्रम्Agnihotra rite
अग्निहोत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअग्निहोत्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अग्नेः होत्रम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
जुहुयात्should offer (into fire)
जुहुयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
पञ्च-यज्ञान्the five sacrifices
पञ्च-यज्ञान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्चन् (प्रातिपदिक) + यज्ञ (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
समाचरेत्should practice/perform
समाचरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
मुनि-अन्नैःwith sages’ food / forest-grains
मुनि-अन्नैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मुनिभिः/मुनिनिर्दिष्टम् अन्नम्); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
विविधैःvarious
विविधैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
मेध्यैःpure, fit for sacrifice
मेध्यैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमेध्य (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
शाक-मूल-फलेनwith vegetables, roots, and fruits
शाक-मूल-फलेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootशाक (प्रातिपदिक) + मूल (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्व (vegetables, roots, fruits as a set); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)

Traditional narrator voice (Purāṇic instruction on gṛhastha-dharma; framed within the Kurma Purana’s teaching lineage)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

A
Agnihotra
P
Pañca-yajña
M
Munis

FAQs

Indirectly: it lays the dharmic foundation—purity, restraint, and yajña—through which the mind becomes fit for higher knowledge of the Self taught elsewhere in the Kurma Purana.

Not a seated meditation technique, but preparatory discipline (yama-like restraint): daily Agnihotra, pañca-yajña, and medhya āhāra (pure diet), which stabilize the practitioner for later yoga and jñāna.

By emphasizing shared dharma—yajña, purity, and disciplined living—this instruction supports the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis where one spiritual law underlies devotion to either form of Īśvara.