Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Gṛhastha Livelihood, Āpad-dharma, and Sacrificial Stewardship of Wealth

अमृतेनाथवा जीवेन्मृतेनाप्यथवा यदि / अयाचितं स्यादमृतं मृतं भेक्षं तु याचितम्

amṛtenāthavā jīvenmṛtenāpyathavā yadi / ayācitaṃ syādamṛtaṃ mṛtaṃ bhekṣaṃ tu yācitam

അവൻ ‘അമൃത’മായ ശുദ്ധ ഉപജീവനത്തിലൂടെ ജീവിക്കട്ടെ; അത് ലഭിക്കാത്തപക്ഷം ‘മൃത’മായതിലൂടെയും. ചോദിക്കാതെ ലഭിക്കുന്നത് ‘അമൃതം’; ചോദിച്ചു കിട്ടുന്ന ഭിക്ഷ ‘മൃതം’ എന്നു പറയുന്നു।

अमृतेनby/with ‘amṛta’ (unasked food)
अमृतेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; साधन/उपाय (instrumental)
अथवाor else
अथवा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or else)
जीवेत्should live
जीवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√जीव् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
मृतेनby/with ‘mṛta’ (begged food)
मृतेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; साधन/उपाय
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अवधारणार्थक-निपात (also/even)
अथवाor else
अथवा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or else)
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional: if)
अयाचितम्not begged/unsolicited
अयाचितम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअयाचित (कृदन्त; √याच् धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP) with privative a-, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
स्यात्would be/is to be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अमृतम्‘amṛta’ (unasked food)
अमृतम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-नाम (predicate nominative)
मृतम्‘mṛta’ (begged food)
मृतम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-नाम
भैक्षम्alms-food
भैक्षम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभैक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-नाम
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक-निपात (but/indeed)
याचितम्begged/asked for
याचितम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootयाचित (कृदन्त; √याच् धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of भैक्षम्)

Traditional narrator-to-sages discourse (Purana narration on dharma); commonly framed within Vyasa/Suta-style instruction

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

Indirectly: it prioritizes inner purity and non-dependence—qualities that support steadiness in sadhana, which is the practical ground for realizing the Atman; the verse frames livelihood as an ethical aid to liberation-oriented discipline.

It highlights preparatory discipline (yama-like restraint): minimizing solicitation, accepting what comes unasked (ayācita), and reducing ego-driven dependence—supports tapas and mental quietude that underpin Shaiva-Vaishnava yogic practice in the Kurma Purana.

Not explicitly; it reflects the shared dharmic ethic honored across Shaiva and Vaishnava streams—purity of means and restraint—consistent with the Kurma Purana’s synthesis where ethical discipline supports devotion and yoga regardless of sectarian label.