Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct

भोजयेद् वापि जीवन्तं यथाकामं तु भक्तितः / न जीवन्तमतिक्रम्य ददाति श्रूयते श्रुतिः

bhojayed vāpi jīvantaṃ yathākāmaṃ tu bhaktitaḥ / na jīvantamatikramya dadāti śrūyate śrutiḥ

ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവനെ അവന്റെ ഇഷ്ടപ്രകാരം ഭക്തിയോടെ ഭക്ഷിപ്പിക്കണം; ശ്രുതി പറയുന്നു—ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവനെ മറികടന്ന് മറ്റിടത്ത് ദാനം/അർപ്പണം ചെയ്യരുത്।

bhojayetshould feed
bhojayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु) [causative: bhojaya-]
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada, 3rd person, Singular, Causative (णिच्)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAlternative particle
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle, additive
jīvantamthe living (father)
jīvantam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootjīvat (कृदन्त/शतृ)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Accusative (2nd), Singular
yathā-kāmamas desired, according to wish
yathā-kāmam:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + kāma (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva (अव्ययीभाव) adverbial compound; indeclinable adverb
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAdversative/emphatic particle
bhaktitaḥfrom devotion, devotedly
bhaktitaḥ:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; adverbial ablative ‘out of devotion’
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
jīvantamthe living (one)
jīvantam:
Karma (कर्म/Object of gerund)
TypeNoun
Rootjīvat (कृदन्त/शतृ)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Accusative (2nd), Singular
atikramyahaving bypassed
atikramya:
Kriya (क्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootati√kram (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), having passed over/neglected
dadātigives
dadāti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
FormPresent/लट्, Parasmaipada, 3rd person, Singular
śrūyateis heard/is stated
śrūyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
FormPresent/लट्, Ātmanepada, 3rd person, Singular, Passive sense (कर्मणि)
śrutiḥthe Vedic revelation
śrutiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular

Lord Kūrma (Vishnu) instructing in a dharma-upadeśa context

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Ś
Śruti
D
Dāna
B
Bhojana
J
Jīvanta (the living person)

FAQs

Indirectly: it frames dharma as practical compassion—honoring the divine presence in embodied beings by serving the living first, which supports purity of mind (citta-śuddhi) conducive to Self-knowledge.

No direct yogic technique is taught; the verse emphasizes karma-yoga-like discipline—devotional service (bhakti) expressed through feeding and ethical giving, which the Kurma Purana treats as preparatory support for higher sādhana (including Pāśupata-oriented practice elsewhere).

It does so implicitly through shared dharma authority: the teaching appeals to Śruti as the supreme pramāṇa, a common ground in the Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis where right action and devotion are upheld as universal duties.