Āvāhāryaka-Śrāddha: Qualifications of Recipients, Paṅkti-Pāvana, and Exclusions
विमुक्तः सर्वतो धीरो ब्रह्मभूतो द्विजोत्तमः / महादेवार्चनरतो वैष्णवः पङ्क्तिपावनः
vimuktaḥ sarvato dhīro brahmabhūto dvijottamaḥ / mahādevārcanarato vaiṣṇavaḥ paṅktipāvanaḥ
സകലവിധത്തിലും വിമുക്തനും, എല്ലാ അവസ്ഥകളിലും ധീരനും, ബ്രഹ്മഭാവത്തിൽ സ്ഥാപിതനുമായ ആ ശ്രേഷ്ഠ ദ്വിജൻ മഹാദേവാര്ചനയിൽ രതനാകുന്നു; അവൻ തന്നെയാണ് യഥാർത്ഥ വൈഷ്ണവനും, തന്റെ സാന്നിധ്യംകൊണ്ടുതന്നെ പംക്തിയെ പാവനമാക്കുന്നവൻ.
Lord Kūrma (as a teacher of dharma and liberation)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It describes the realized person as brahmabhūta—one who has become established in Brahman—indicating identity with the Supreme Self beyond fear and fluctuation.
Rather than a technique-list, the verse highlights the yogic fruit: steadiness (dhīratā) and liberation (vimukti), supported by disciplined devotion expressed as arcana (ritual worship) and inner dedication.
It treats devotion to Mahādeva and being a true Vaiṣṇava as compatible in a single liberated exemplar, reflecting the Kurma Purana’s Shaiva–Vaiṣṇava synthesis and non-sectarian spiritual ideal.