Āvāhāryaka-Śrāddha: Qualifications of Recipients, Paṅkti-Pāvana, and Exclusions
परिवेत्ता तथा हिंस्त्रः परिवित्तिर्निराकृतिः / पौनर्भवः कुसीदी च तथा नक्षत्रदर्शकः
parivettā tathā hiṃstraḥ parivittirnirākṛtiḥ / paunarbhavaḥ kusīdī ca tathā nakṣatradarśakaḥ
മുതിർന്ന സഹോദരൻ ഉണ്ടായിരിക്കെ മുമ്പേ വിവാഹം ചെയ്യുന്നവൻ, ഹിംസകൻ, ഇളയവൻ വിവാഹം ചെയ്ത് മുതിർന്നവൻ അവിവാഹിതനായി നിൽക്കുന്നവൻ, ബഹിഷ്കൃതൻ, പുനർവിവാഹി, പലിശക്കാരൻ, നക്ഷത്രദർശനത്തിലൂടെ ജീവിക്കുന്നവൻ—ഇവർ നിന്ദ്യരായി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു.
Sūta (narrating the dharma-teaching as transmitted in the Kurma Purana)
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bibhatsa
This verse does not directly define Ātman; it lays the ethical groundwork (sadācāra) by listing censured behaviors, which the Purāṇa treats as prerequisites for higher spiritual discipline.
No specific yogic technique is taught here; the focus is moral restraint and dharmic livelihood—foundational disciplines that support later teachings such as Pāśupata-oriented devotion and purification.
It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; its dharma-listing fits the Kurma Purana’s broader synthesis where ethical purity supports both Vaiṣṇava devotion (to Lord Kūrma/Viṣṇu) and Śaiva-Pāśupata practice.