Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Bhojana-vidhi and Nitya-karman: Directions for Eating, Prāṇa-Oblations, Sandhyā, and Conduct Leading to Apavarga

न शीर्णायां तु खट्वायां शून्यागारे न चैव हि / नानुवंशं न पालाशे शयने वा कदाचन

na śīrṇāyāṃ tu khaṭvāyāṃ śūnyāgāre na caiva hi / nānuvaṃśaṃ na pālāśe śayane vā kadācana

പൊട്ടിയ കട്ടിലിലും ശൂന്യഗൃഹത്തിലും ഒരിക്കലും കിടക്കരുത്. മുളച്ചട്ടത്തിലോ പലാശമരക്കട്ടിലോ കദാപി ശയിക്കരുത്.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya, negation particle
śīrṇāyāmon a broken/worn-out
śīrṇāyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootśīrṇa (कृदन्त, √śṝ/√śṛ)
FormKṛdanta past participle used adjectivally; Strīliṅga, Saptamī, Ekavacana; qualifies khaṭvāyām
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya, particle
khaṭvāyāmon a cot/bed
khaṭvāyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkhaṭvā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Saptamī, Ekavacana; locative of place
śūnya-āgārein an empty house
śūnya-āgāre:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśūnya (प्रातिपदिक) + āgāra (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī, Ekavacana; locative; karmadhāraya 'empty house'
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya, negation particle
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya, emphatic particle (अवधारण)
hifor/indeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya, particle (हेतु/निपात)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya, negation particle
anuvaṃśamalong the line of a beam/rafter (anuvaṃśa)
anuvaṃśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanuvaṃśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; object with implied 'śayīta/svapyāt'
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya, negation particle
pālāśeon a palāśa-wood (seat/bed)
pālāśe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpālāśa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī, Ekavacana; locative; used adjectivally with śayane
śayaneon a bed/lying-place
śayane:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśayana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī, Ekavacana; locative of place
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAvyaya, disjunctive particle
kadācanaever/at any time
kadācana:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkadācana (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (काल-अव्यय)

Sūta (narrating Vyāsa’s Purāṇic teaching to the sages at Naimiṣāraṇya)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

S
Sūta
V
Vyāsa
N
Naimiṣāraṇya
P
Palāśa
B
Bamboo (Anuvaṃśa)

FAQs

It does not directly define Ātman; instead it supports dharmic self-discipline (ācāra), which the Purāṇas treat as a practical foundation for inner steadiness and later contemplative knowledge.

No specific technique is taught here; the verse emphasizes regulated living—choosing a proper, safe, and sattva-supporting place for rest—seen as preparatory discipline (yama/niyama-like conduct) that stabilizes the mind for japa, dhyāna, and devotion.

This verse is primarily an ācāra injunction and does not explicitly address Śiva–Viṣṇu theology; within the Kurma Purāṇa’s broader synthesis, such conduct-rules are shared dharma foundations for both Śaiva and Vaiṣṇava paths.