Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)

ब्रिह्महत्यासुरापाने स्तेयगुर्वङ्गनागमे / दृष्टं विशोधनं वृद्धैर्नास्ति मिथ्याभिशंसने

brihmahatyāsurāpāne steyagurvaṅganāgame / dṛṣṭaṃ viśodhanaṃ vṛddhairnāsti mithyābhiśaṃsane

ബ്രഹ്മഹത്യ, മദ്യപാനം, മോഷണം, ഗുരുപത്നിയെ സമീപിക്കൽ—ഇവയ്ക്കു മൂപ്പന്മാർ ശുദ്ധികര പ്രായശ്ചിത്തങ്ങൾ അംഗീകരിച്ചിട്ടുണ്ട്; എന്നാൽ മിഥ്യാരോപണത്തിനായി അത്തരം ശുദ്ധി അവർ കണ്ടിട്ടില്ല।

brahmahatyāin (the case of) brahmin-slaying
brahmahatyā:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbrahma-hatyā (प्रातिपदिक; ब्रह्मन् + हत्या)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular) — विषय/अधिकरणे
surā-pānein drinking liquor
surā-pāne:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsurā-pāna (प्रातिपदिक; सुरा + पान)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
steyein theft
steye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsteya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
guru-aṅganā-gamein approaching the teacher’s wife
guru-aṅganā-game:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootguru-aṅganā-gama (प्रातिपदिक; गुरु + अङ्गना + गम)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
dṛṣṭamseen/recognized
dṛṣṭam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdṛś (धातु) → dṛṣṭa (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्यय (past passive participle)
viśodhanampurification/atonement
viśodhanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvi-śodhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
vṛddhaiḥby the elders
vṛddhaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvṛddha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
astiis/exists
asti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
mithyā-abhiśaṃsanein false accusation/slander
mithyā-abhiśaṃsane:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmithyā-abhiśaṃsana (प्रातिपदिक; मिथ्या + अभिशंसन)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)

Sūta (narrator) relaying the Purāṇic teaching on dharma and prāyaścitta

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

FAQs

It does not directly define Ātman; it emphasizes dharma on the level of karma and speech—showing that moral disorder (especially deceitful denunciation) obstructs purity that supports higher spiritual realization.

No specific yogic technique is prescribed in this verse; it frames purification as ethical and disciplinary groundwork (śuddhi) that traditionally precedes deeper sādhana such as mantra, tapas, and contemplative practices found elsewhere in the Kurma Purana.

This verse is primarily dharma-focused and does not mention Shiva or Vishnu explicitly; it aligns with the Purana’s broader synthesis by stressing universal moral law (dharma) as the shared foundation for both Shaiva and Vaishnava paths.