Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)

अग्निना भस्मना चैव सलिलेनावसेकतः / द्वारेण स्तम्भमार्गेण षड्भिः पङ्क्तिर्विभिद्यते

agninā bhasmanā caiva salilenāvasekataḥ / dvāreṇa stambhamārgeṇa ṣaḍbhiḥ paṅktirvibhidyate

അഗ്നിയാൽ, ഭസ്മത്താൽ, ജലം തളിക്കുന്നതാൽ; കൂടാതെ വാതിലാൽയും തൂണിനൊപ്പമുള്ള പാതയാൽയും—ഈ ആറു മാർഗങ്ങളാൽ പംക്തി (ആചാരപരിധി) വേർതിരിക്കപ്പെടുന്നു.

अग्निनाby fire
अग्निना:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
भस्मनाby ash
भस्मना:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootभस्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/ conjunction
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
सलिलेनby water
सलिलेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अवसेकतःfrom sprinkling (as a separator)
अवसेकतः:
Apadana (अपादान/Cause-source)
TypeNoun
Rootअवसेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ (by means of sprinkling/ablution)
द्वारेणby a doorway
द्वारेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
स्तम्भमार्गेणby a pillar-path/space marked by a pillar
स्तम्भमार्गेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootस्तम्भ-मार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (स्तम्भस्य मार्गः)
षड्भिःby six (means)
षड्भिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootषष् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; संख्याविशेषण
पङ्क्तिःthe row/line
पङ्क्तिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपङ्क्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विभिद्यतेis divided/separated
विभिद्यते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवि-√भिद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (is divided)

Vyasa (narrative instruction within a dharma/ritual section, traditionally framed as Purana discourse)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Agni
B
Bhasma (Vibhuti)
S
Salila (water)

FAQs

Indirectly: it teaches that external purification (fire, ash, water, and sacred spatial demarcations) supports inner clarity, which in the Kurma Purana’s synthesis is a preparatory discipline for realizing the Self beyond impurity and limitation.

The verse emphasizes preparatory disciplines (śauca and ritual order). In the Pāśupata-leaning Kurma tradition, bhasma and regulated sacred space function as supports for steadiness of mind and devotional-yogic practice rather than being ends in themselves.

Through shared ritual vocabulary—especially bhasma (a Shaiva marker) alongside general Vedic purification—this passage reflects the Kurma Purana’s integrated sacred culture where Shaiva and Vaishnava modes coexist within a single dharmic framework.