Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Brahmacārin-Dharma: Guru-Sevā, Daily Vedic Study, Gāyatrī-Japa, and Anadhyāya Regulations

अथर्वाङ्गिरसो नित्यं मध्वा प्रीणाति देवताः / धर्माङ्गानि पुराणानि मांसैस्तर्पयते सुरान्

atharvāṅgiraso nityaṃ madhvā prīṇāti devatāḥ / dharmāṅgāni purāṇāni māṃsaistarpayate surān

അഥർവാങ്ഗിരസത്തെ നിത്യമായി അധ്യയനം ചെയ്യുന്നത് തേൻ ആഹുതിയാൽ ദേവതകളെ പ്രസന്നമാക്കുന്നു; ധർമ്മത്തിന്റെ അംഗങ്ങളായ പുരാണങ്ങൾ മാംസാഹുതിയാൽ സുരന്മാരെ തൃപ്തിപ്പെടുത്തുന്നു.

अथर्वाङ्गिरसःAtharvan and Aṅgiras (Atharva texts)
अथर्वाङ्गिरसः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअथर्वन् + अङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (अथर्वणः च अङ्गिरसः च) = अथर्ववेद-सम्बद्धाः मन्त्राः
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
मध्वाwith honey
मध्वा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; वैदिक/छान्दस-रूप ‘मध्वा’ = मधुना
प्रीणातिpleases
प्रीणाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्री (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
देवताःthe deities
देवताः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
धर्माङ्गानिthe limbs of dharma
धर्माङ्गानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य अङ्गानि: limbs/parts of dharma)
पुराणानिthe Purāṇas
पुराणानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; ‘पुराण’ = ancient lore/texts
मांसैःwith meats
मांसैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
तर्पयतेsatisfies
तर्पयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative sense: ‘to satisfy’)
सुरान्the gods
सुरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन

Lord Kūrma (Vishnu) instructing on Dharma and ritual gradations

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

A
Atharvāṅgirasa (Atharvaveda)
D
Devatāḥ (Devas)
D
Dharma
P
Purāṇas

FAQs

It does not directly define Ātman; instead, it frames Dharma as upheld through prescribed means of worship—implying that spiritual order is supported by disciplined observance, which later culminates in inner realization in the Purāṇic-Yogic worldview.

No specific meditation is taught in this verse; it emphasizes karma-kāṇḍa style propitiation (tarpana/prīṇana) as a dhārmic support-system, which the Kurma Purāṇa integrates with later Yogic instruction (including Pāśupata-oriented discipline) as complementary paths.

By treating Purāṇas and Vedic traditions as shared “limbs of Dharma,” it reflects the Kurma Purāṇa’s integrative stance where sectarian streams (Śaiva and Vaiṣṇava) are coordinated within a single dhārmic framework rather than opposed.