Karma-yoga Discipline for the Twice-born: Upanayana, Upavīta Conduct, Guru-veneration, and Alms-regimen
सम्यगाराध्य वक्तारं विसृष्टस्तदनुज्ञया / शिष्यो विद्याफलं भुङ्क्ते प्रेत्य चापद्यते दिवि
samyagārādhya vaktāraṃ visṛṣṭastadanujñayā / śiṣyo vidyāphalaṃ bhuṅkte pretya cāpadyate divi
ശാസ്ത്രോപദേശകനായ ഗുരുവിനെ യഥാവിധി ആരാധിച്ച്, അദ്ദേഹത്തിന്റെ അനുവാദത്തോടെ വിടപറഞ്ഞ ശിഷ്യന് ആ വിദ്യയുടെ ഫലം അനുഭവിക്കുന്നു; മരണാനന്തരം സ്വര്ഗ്ഗലോകം പ്രാപിക്കുന്നു।
Lord Kūrma (Vishnu) instructing sages on dharma of study and guru-sevā
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: it emphasizes disciplined transmission of sacred knowledge through the guru; such purified vidyā becomes a means to higher attainment, with the immediate stated result being merit and post-mortem ascent to divi (heaven).
The verse highlights the yogic discipline of guru-sevā—humble service, reverence, and receiving formal permission (anujñā) before departing—framing learning as a regulated sādhanā rather than mere information.
By grounding spiritual progress in dharma and right instruction, it supports the Purāṇa’s synthesis: devotion and disciplined practice (central to both Śaiva and Vaiṣṇava paths) are validated as the shared foundation for higher realization.