Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Karma-yoga Discipline for the Twice-born: Upanayana, Upavīta Conduct, Guru-veneration, and Alms-regimen

आम्नायसिद्धमखिलं ब्रिह्मणानुप्रदर्शितम् / ऋषीणां शृण्वतां पूर्वं मनुराह प्रजापतिः

āmnāyasiddhamakhilaṃ brihmaṇānupradarśitam / ṛṣīṇāṃ śṛṇvatāṃ pūrvaṃ manurāha prajāpatiḥ

ഋഷികൾ ശ്രവിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കെ, മുൻപേ പ്രജാപതി മനു ആ സമഗ്ര ഉപദേശം പറഞ്ഞു; അത് ആമ്നായത്തിൽ സ്ഥാപിതവും ബ്രഹ്മാവാൽ യഥാവിധി പ്രതിപാദിതവുമാണ്।

आम्नायसिद्धम्established by tradition (Vedic transmission)
आम्नायसिद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआम्नाय + सिद्ध (प्रातिपदिक; सिद्ध = सिध्-धातु-क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (आम्नायेन सिद्धम्/आम्नाये सिद्धम्)
अखिलम्entire, all
अखिलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; आम्नायसिद्धम्-विशेषण
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; कर्तृ/करण-प्रयोग (by Brahmā)
अनुप्रदर्शितम्expounded, shown
अनुप्रदर्शितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअनु + प्र + दर्श् (धातु) + क्त (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मपद (shown/expounded)
ऋषीणाम्of the sages
ऋषीणाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
शृण्वताम्of (those) listening
शृण्वताम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण/समय)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) + शतृ (कृत्)
Formवर्तमान-कर्तरि कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; ऋषीणाम्-विशेषण (while listening)
पूर्वम्formerly, earlier
पूर्वम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक अव्यय/क्रियाविशेषण (formerly/at first)
मनुःManu
मनुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आहsaid
आह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअह्/ब्रू (धातु; आह = लिट्-रूप)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
प्रजापतिःthe Lord of creatures (Prajāpati)
प्रजापतिः:
Apposition (समाधिकरण/विशेष्य)
TypeNoun
Rootप्रजा + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (प्रजानां पतिः)

Narrator (Purāṇic narrator introducing Manu’s discourse to the ṛṣis)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

B
Brahmā
M
Manu
P
Prajāpati
Ṛṣis
Ā
Āmnāya (Vedic tradition)

FAQs

Indirectly: it grounds spiritual knowledge in āmnāya (received revelation) as transmitted by Brahmā and taught by Manu, implying that realization of the Self is approached through an authoritative lineage of teaching rather than mere speculation.

No specific technique is stated in this verse; it establishes the epistemic basis (āmnāya-siddha, Brahmā-expounded instruction) upon which later Kurma Purana teachings—including Pāśupata-oriented discipline and dhyāna—are presented as legitimate and tradition-rooted.

It does not name Śiva or Viṣṇu directly; its key point is shared scriptural authority—truth is ‘āmnāya-siddha’ and Brahmā-expounded—supporting the Kurma Purana’s broader non-sectarian synthesis where Shaiva and Vaishnava teachings are framed within one authoritative revelation.