Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Brahmā’s Lotus-Birth, the Sealing of the Cosmic Womb, and the Epiphany of Parameśvara

Hari–Hara Samanvaya

ततो द्वाराणि सर्वाणि पिहितानि महात्मना / जनार्दनेन ब्रह्मासौ नाभ्यां द्वारमविन्दत

tato dvārāṇi sarvāṇi pihitāni mahātmanā / janārdanena brahmāsau nābhyāṃ dvāramavindata

അപ്പോൾ മഹാത്മാവായ ജനാർദനൻ എല്ലാ വാതിലുകളും അടച്ചു; ബ്രഹ്മൻ നാഭിയിൽ ഒരു വാതിൽ (മാർഗം) കണ്ടെത്തി।

ततःthen/thereupon
ततः:
Desha-Kala (देश-काल/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रभव)
Formअव्यय (adverb of sequence)
द्वाराणिdoors/gates
द्वाराणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifier of द्वाराणि)
पिहितानिclosed/shut
पिहितानि:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootपि-धा (धातु)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि-क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; ‘closed’
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन; कर्मधारयः (महान् आत्मा)
जनार्दनेनby Janardana (Vishnu)
जनार्दनेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
असौhe (that one)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/असौ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
नाभ्याम्through the navel
नाभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental) एकवचन (वैकल्पिक-रूप: नाभ्या); ‘by/through the navel’
द्वारम्a door/opening
द्वारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
अविन्दतfound/discovered
अविन्दत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; ‘found’

Purāṇic narrator (Sūta-style narration within the Kurma Purana’s cosmology section)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

J
Janārdana
B
Brahmā

FAQs

By portraying Janārdana as the one who controls all “gates” and grants the single effective “opening,” the verse implies a supreme governing consciousness behind manifestation—creation proceeds through the Lord’s ordered will rather than autonomous material chance.

No direct yogic technique is prescribed in this verse; instead it provides a cosmological frame used by later Kurma Purana teachings—Yoga culminates in recognizing the single divine source (Īśvara) through whom the “inner door” to realization is opened.

Though Viṣṇu (Janārdana) is explicit here, the Kurma Purana’s broader synthesis reads such supreme agency as compatible with Śaiva metaphysics: the one Lord who regulates creation is ultimately the same Īśvara praised across Vaiṣṇava and Śaiva registers.