Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 2

Incarnations of Mahādeva in Kali-yuga (Vaivasvata Manvantara) and the Nakulīśa Horizon

आद्ये कलियुगे श्वेतो देवदेवो महाद्युतिः / नाम्ना हिताय विप्राणामभूद् वैवस्वते ऽन्तरे

ādye kaliyuge śveto devadevo mahādyutiḥ / nāmnā hitāya viprāṇāmabhūd vaivasvate 'ntare

കലിയുഗത്തിന്റെ ആദിയിൽ ദേവദേവൻ, മഹാദ്യുതിയുള്ള പ്രഭു ‘ശ്വേത’ എന്ന നാമത്തിൽ വൈവസ്വത മന്വന്തരത്തിൽ ബ്രാഹ്മണരുടെ ഹിതത്തിനായി പ്രത്യക്ഷനായി।

ādyein the first
ādye:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootādya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; agrees with युगे
kaliyugein the Kali age
kaliyuge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali-yuga (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; तत्पुरुषः: कलि + युग
śvetaḥŚveta
śvetaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśveta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (proper name)
devadevaḥGod of gods
devadevaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva-deva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; कर्मधारयः: देव + देव (god of gods)
mahādyutiḥof great splendor
mahādyutiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā-dyuti (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; कर्मधारयः: महा + द्युति
nāmnāby name
nāmnā:
Karaṇa (करण/instrumental)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; adverbial-instrumental ‘by name’
hitāyafor the welfare
hitāya:
Sampradāna (सम्प्रदान/beneficiary)
TypeNoun
Roothita (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; purpose/benefit
viprāṇāmof the brāhmaṇas
viprāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
abhūtbecame/appeared
abhūt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormAorist (लुङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
vaivasvatein the Vaivasvata (period)
vaivasvate:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaivasvata (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; agrees with अन्तरे (in the Vaivasvata [Manvantara])
antarein the manvantara/interval
antare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; ‘in the interval/Manvantara’

Narrator (Purāṇic speaker in the Kurma Purana’s discourse tradition, recounting divine manifestations)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Ś
Śveta
D
Devadeva
V
Vaivasvata Manu
K
Kali-yuga
V
Vipra (Brāhmaṇa)

FAQs

It presents the Supreme as a transcendent Lord who can deliberately manifest with a specific name and form for dharmic purposes, implying sovereignty over time (yuga) and cosmic administration (manvantara).

No direct yogic technique is taught in this verse; instead it supplies the theological basis often used in the Kurma Purana’s yoga-śāstra sections: the Lord intervenes to protect dharma, creating conditions in which disciplines like Pāśupata-oriented devotion, japa, and dhyāna can be preserved and transmitted.

While not naming Śiva explicitly, the title devadeva (“God of gods”) is shared across Purāṇic traditions and supports the Kurma Purana’s synthesis: the one Supreme is praised in overlapping Shaiva-Vaishnava language while acting for the maintenance of dharma.