Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Incarnations of Mahādeva in Kali-yuga (Vaivasvata Manvantara) and the Nakulīśa Horizon

श्वेतः श्वेतशिखश्चैव श्वेतास्यः श्वेतलोहितः / दुन्दुभिः शतरूपश्च ऋचीकः केतुमांस्तथा / विकेशश्च विशोकश्च विशापश्शापनाशनः

śvetaḥ śvetaśikhaścaiva śvetāsyaḥ śvetalohitaḥ / dundubhiḥ śatarūpaśca ṛcīkaḥ ketumāṃstathā / vikeśaśca viśokaśca viśāpaśśāpanāśanaḥ

‘ശ്വേതൻ, ശ്വേതശിഖൻ, ശ്വേതാസ്യൻ, ശ്വേതലോഹിതൻ, ദുന്ദുഭി, ശതരൂപൻ, ഋചീകൻ, കേതുമാൻ, വികേശൻ, വിശോകൻ, വിശാപൻ, ശാപനാശനൻ’—ഇവയാണ് അദ്ദേഹത്തിന്റെ നാമങ്ങൾ.

श्वेतःŚveta (name)
श्वेतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootश्वेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper name)
श्वेत-शिखःŚvetaśikha (white-crested; name)
श्वेत-शिखः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootश्वेत (प्रातिपदिक) + शिख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: श्वेता शिखा यस्य
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
एवindeed
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphatic particle)
श्वेत-आस्यःŚvetāsya (white-faced; name)
श्वेत-आस्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootश्वेत (प्रातिपदिक) + आस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: श्वेतम् आस्यम् यस्य
श्वेत-लोहितःŚvetalohita (white-and-red; name)
श्वेत-लोहितः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootश्वेत (प्रातिपदिक) + लोहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्वन्द्व (itaretara): श्वेतश्च लोहितश्च (name)
दुन्दुभिःDundubhi (name)
दुन्दुभिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदुन्दुभि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
शत-रूपःŚatarūpa (hundred-formed; name)
शत-रूपः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: शतानि रूपाणि यस्य
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
ऋचीकःṚcīka (name)
ऋचीकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootऋचीक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
केतुमान्Ketumān (bannered; name)
केतुमान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकेतुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive)
तथाalso
तथा:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अनुक्रमबोधक (also/likewise)
वि-केशःVikeśa (name)
वि-केशः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवि (उपसर्ग) + केश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्गपूर्वक-तत्पुरुष/नाम
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
वि-शोकःViśoka (name)
वि-शोकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवि (उपसर्ग) + शोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्गपूर्वक-तत्पुरुष/नाम
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
वि-शापःViśāpa (name)
वि-शापः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवि (उपसर्ग) + शाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्गपूर्वक-तत्पुरुष/नाम
शाप-नाशनःŚāpanāśana (destroyer of curses; name)
शाप-नाशनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशाप (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक; √नश्/√नाश्-धातुजन्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: शापस्य नाशनः

Narrative stotra-context within the Kurma Purana (an enumerative praise/recitation of divine names; traditionally aligned with Lord Kurma’s Shaiva–Vaishnava synthesis)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

T
The Supreme Lord (Hari-Hara synthesis implied through epithets)

FAQs

By listing attributes like “pure/white,” “sorrowless,” and “blameless,” the verse points to the Supreme as stainless consciousness—untouched by affliction, fault, or karmic limitation—while also being capable of manifesting “hundred forms” without losing inner purity.

The verse supports nāma-smaraṇa and stotra-japa as a devotional–yogic discipline: meditating on the Lord’s qualities (purity, freedom from sorrow, curse-destroying power) steadies the mind, purifies saṃskāras, and aligns the practitioner with the protective, liberating presence emphasized in Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava framework.

Though framed as a single Lord’s epithets, the qualities combine ascetic markers (e.g., “vikeśa,” ascetic-like) with cosmic sovereignty (“hundred-formed,” “bannered”), reflecting the Kurma Purana’s characteristic Hari–Hara synthesis: one Supreme revered through both Shaiva and Vaishnava idioms.