Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Manvantaras, Indras, Saptarṣis, and the Seven Sustaining Manifestations; Vyāsa as Nārāyaṇa

द्वितीया कालसंज्ञान्या तामसी शेषसंज्ञिता / निहन्ति सकलं चान्ते वैष्णवी परमा तनुः

dvitīyā kālasaṃjñānyā tāmasī śeṣasaṃjñitā / nihanti sakalaṃ cānte vaiṣṇavī paramā tanuḥ

രണ്ടാമത്തെ ശക്തി ‘കാലം’ എന്നു അറിയപ്പെടുന്നു; അത് താമസീയും ‘ശേഷ’ എന്ന പേരിലും പ്രസിദ്ധം. യുഗാന്തത്തിൽ പരമ വൈഷ്ണവീ തനു സർവ്വജഗത്തെയും സംഹരിക്കുന്നു.

dvitīyāthe second
dvitīyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘second’ qualifying tanuḥ/mūrtiḥ understood
kāla-saṃjñānyācalled ‘Time’
kāla-saṃjñānyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāla (प्रातिपदिक) + saṃjñā (प्रातिपदिक) + nya (ण्य) → saṃjñānya (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘having the designation “Time”’
tāmasītāmasic, dark
tāmasī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottāmasa (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘of tamas/dark’
śeṣa-saṃjñitānamed Śeṣa
śeṣa-saṃjñitā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśeṣa (प्रातिपदिक) + saṃjñita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √jñā + sam + kta)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘named Śeṣa’
nihantidestroys
nihanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-han (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
sakalamthe whole (all)
sakalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsakala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
caand
ca:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
anteat the end
ante:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; ‘at the end’
vaiṣṇavīVaiṣṇavī
vaiṣṇavī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaiṣṇavī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘pertaining to Viṣṇu’
paramāsupreme
paramā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; superlative sense ‘supreme’
tanuḥbody/form
tanuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottanu (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing the sages (contextual narration of cosmic functions)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kāla (Time)
T
Tamas
Ś
Śeṣa
V
Vaiṣṇavī Śakti (of Viṣṇu)

FAQs

It frames the Supreme as the governing divine power behind Time and dissolution—showing that cosmic ending is not chaos but the deliberate function of the supreme Vaiṣṇavī form, implying an intelligent, transcendent controller beyond changing phenomena.

This verse is primarily metaphysical (kāla and pralaya), but it supports yogic detachment: contemplation of Time’s all-consuming power is used in Purāṇic Yoga to cultivate vairāgya (dispassion) and steadiness of mind oriented toward the supreme reality rather than transient worlds.

By presenting dissolution as a function of supreme divine power (śakti) rather than sectarian rivalry, it aligns with the Kurma Purana’s synthesis: the same ultimate reality can be approached through Vaiṣṇava or Śaiva theological language, with cosmic functions integrated under one supreme principle.