Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Manvantaras, Indras, Saptarṣis, and the Seven Sustaining Manifestations; Vyāsa as Nārāyaṇa

स्वायंभुवे ऽन्तरे पूर्वमाकूत्यां मानसः सुतः / रुचेः प्रजापतेर्यज्ञस्तदंशेनाभवद् द्विजाः

svāyaṃbhuve 'ntare pūrvamākūtyāṃ mānasaḥ sutaḥ / ruceḥ prajāpateryajñastadaṃśenābhavad dvijāḥ

മുൻ സ്വായംഭുവ മന്വന്തരത്തിൽ, ഹേ ദ്വിജന്മാരേ, ആകൂതിയിൽ മാനസപുത്രനായി പ്രജാപതി രുചിയുടെ ‘യജ്ഞൻ’ എന്ന പ്രഭു അംശാവതാരമായി പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടു।

स्वायंभुवेin the Svāyambhuva (Manvantara)
स्वायंभुवे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्वायंभुव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘स्वायंभुव’ (मन्वन्तर) इत्यस्य विशेषण/नाम; अधिकरणम्
अन्तरेin the interval/Manvantara
अन्तरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरणम्
पूर्वम्formerly/earlier
पूर्वम्:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
आकूत्याम्in/through Ākūti
आकूत्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआकूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरणम्
मानसःmind-born
मानसः:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (सुतः) — ‘born of the mind’
सुतःson
सुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रुचेःof Ruci
रुचेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootरुचि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
प्रजापतेःof Prajāpati
प्रजापतेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध
यज्ञःYajña (the deity/person)
यज्ञः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्of that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘of that’
अंशेनby a portion
अंशेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअंश (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करणम्/हेतु (instrumental: ‘by/with a portion’)
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
द्विजाःO twice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बोधनार्थे अपि प्रयुज्यते—अत्र सम्बोधनम् (vocative sense)

Suta (narrator) relating Purāṇic genealogy to the assembled twice-born sages

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Svayambhuva Manu
A
Akuti
R
Ruci Prajapati
Y
Yajna

FAQs

Indirectly: by presenting Yajña as an aṃśa (partial manifestation), it reflects the Purāṇic view that the one Supreme reality can appear through portions or powers for cosmic governance, while remaining transcendent.

None explicitly in this verse; it is genealogical/cosmic history. In the Kurma Purana, yogic disciplines (including Pāśupata-oriented sādhanā) are taught more directly in the Upari-bhāga, especially in the Ishvara Gītā section.

Not directly; it focuses on the Yajña manifestation within the Manvantara narrative. Within the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis, such avatāra accounts sit alongside teachings that honor both Śiva and Nārāyaṇa as expressions of the one supreme principle.