Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 40

Sapta-dvīpa Cosmography and the Vision of Śvetadvīpa–Vaikuṇṭha

तत्र पुण्या जनपदा नानाश्चर्यसमन्विताः / श्वेतास्तत्र नरा नित्यं जायन्ते विष्णुतत्पराः

tatra puṇyā janapadā nānāścaryasamanvitāḥ / śvetāstatra narā nityaṃ jāyante viṣṇutatparāḥ

അവിടെ പുണ്യമായ ജനപദങ്ങൾ അനേകം അത്ഭുതങ്ങളാൽ സമന്വിതമാണ്; അവിടെ മനുഷ്യർ നിത്യവും ശ്വേതവർണ്ണരായി ജനിച്ച് വിഷ്ണുതത്പരരായിരിക്കുന്നു।

तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
पुण्याःholy, meritorious
पुण्याः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (जनपदाः)
जनपदाःregions, settlements
जनपदाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजनपद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
नानाvarious
नाना:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय/विशेषण-प्रातिपदिक)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (indeclinable adjective) ‘various’
आश्चर्यwonder, marvel
आश्चर्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासपूर्वपद (in nānāścarya-)
समन्विताःendowed (with)
समन्विताः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-अनु-√इ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘endowed/possessed’
श्वेताःwhite, fair
श्वेताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्वेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (नराः)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
नराःmen, people
नराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kālādhi-kriyāviśeṣaṇa (कालवाचक क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
जायन्तेare born
जायन्ते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
विष्णुतत्पराःdevoted to Viṣṇu
विष्णुतत्पराः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविष्णु-तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः तत्पुरुष (विष्णौ तत्पराः)

Lord Kurma (Vishnu) describing sacred geography to the sages

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
K
Kurma

FAQs

Indirectly: it frames devotion to Viṣṇu as a natural orientation arising in purified (puṇya) regions, implying that inner purity and right orientation of consciousness support realization and God-centered living.

No specific technique is prescribed in this verse; it emphasizes the fruit of saṃskāra and dhārmic environment—steady viṣṇu-tatparatā (single-pointed devotion)—which in the Kurma Purana complements disciplined practice taught elsewhere (including later yoga-oriented teachings).

This verse is explicitly Vaiṣṇava in focus (viṣṇu-tatparāḥ). In the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaiṣṇava synthesis, such devotion is not set against Śiva, but presented as one authentic mode of dharma within the Purana’s integrated theism.