Measure of the Three Worlds, Planetary Spheres, and Sūrya as the Root of Trailokya
यावत्प्रमाणो भूर्लोको विस्तरात् परिमण्डलात् / भुवर्लोको ऽपि तावान्स्यान्मण्डलाद् भास्करस्य तु
yāvatpramāṇo bhūrloko vistarāt parimaṇḍalāt / bhuvarloko 'pi tāvānsyānmaṇḍalād bhāskarasya tu
ഭൂലോകം വൃത്താകാരപരിമാണത്തിൽ എത്രവരെ വ്യാപിച്ചിരിക്കുന്നുവോ, അത്രത്തോളം ഭുവർലോകവും—സൂര്യമണ്ഡലത്തിന്റെ മാനത്തെ ആശ്രയിച്ച്—വ്യാപിച്ചിരിക്കുന്നു।
Lord Kurma (Vishnu) instructing in puranic cosmography
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
This verse is primarily cosmographical, mapping the relative extent of Bhūrloka and Bhuvarloka; indirectly, it supports the Purāṇic view that the ordered cosmos operates by intelligible measures within Īśvara’s governance rather than random chance.
No direct yogic technique is taught in this line; however, Kurma Purana’s broader teaching uses such cosmic mapping to steady the mind (citta-sthairya) through contemplation of cosmic order (viśva-krama), a supportive practice for dhyāna and īśvara-smṛti.
The verse itself does not mention Śiva-Viṣṇu explicitly; within the Kurma Purana’s synthesis, such cosmology is presented as a single sacred order upheld by the one Īśvara, honored in both Śaiva and Vaiṣṇava idioms across the text.