Measure of the Three Worlds, Planetary Spheres, and Sūrya as the Root of Trailokya
सौरिर्द्विलक्षेण गुरोर् ग्रहाणामथ मण्डलम् / सप्तर्षिमण्डलं तस्माल्लक्षमात्रे प्रिकाशते
saurirdvilakṣeṇa guror grahāṇāmatha maṇḍalam / saptarṣimaṇḍalaṃ tasmāllakṣamātre prikāśate
ഗുരുവിന്റെ മണ്ഡലത്തിൽ നിന്ന് രണ്ട് ലക്ഷം അകലെയായി ശൗരി (ശനി) ഗ്രഹമണ്ഡലത്തിൽ സ്ഥിതിചെയ്യുന്നു. അതിനുമപ്പുറം ഒരു ലക്ഷം ദൂരത്ത് സപ്തർഷിമണ്ഡലം പ്രകാശിക്കുന്നു.
Sūta (narrating the Purāṇic cosmography to the sages)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: by mapping ordered cosmic spheres, the verse supports the Purāṇic vision of a law-governed universe, within which the Atman/Iśvara is understood as the underlying, unchanging reality beyond all moving planetary regions.
No direct practice is taught in this verse; however, such cosmographic descriptions are traditionally used for dhyāna—contemplation on the vast, structured cosmos to steady the mind before higher teachings such as Pāśupata-oriented discipline and devotion found elsewhere in the Kurma Purana.
It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; its contribution is contextual—Kurma Purana often integrates cosmology with theology, where the same supreme principle is praised through both Śaiva and Vaiṣṇava lenses in other sections.