Yamunā–Gaṅgā Tīrtha-Māhātmya: Agni-tīrtha, Anaraka, Prayāga, and the Tapovana of Jāhnavī
यश्चेदं शृणुयान्नित्यं तीर्थं पुण्यं सदा शुचिः / जातिस्मरित्वं लभते नाकपृष्ठे च मोदते
yaścedaṃ śṛṇuyānnityaṃ tīrthaṃ puṇyaṃ sadā śuciḥ / jātismaritvaṃ labhate nākapṛṣṭhe ca modate
എപ്പോഴും ശുചിയായി ഈ പുണ്യ തീർത്ഥകഥ നിത്യമായി ശ്രവിക്കുന്നവൻ മുൻജന്മസ്മരണശക്തി നേടുകയും സ്വർഗ്ഗലോകത്തിൽ ആനന്ദിക്കുകയും ചെയ്യും।
Sūta (narrator) to the assembled sages (Naimiṣāraṇya tradition)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: it emphasizes śuci (inner purity) and śravaṇa (disciplined listening) as purifying means that refine memory and consciousness; it does not explicitly define Ātman here, but frames spiritual merit as arising from sustained purity and sacred engagement.
The practice implied is nitya-śravaṇa—daily listening/recitation with śauca (purity). In Purāṇic yoga-ethics, such śravaṇa supports mental steadiness and samskāra-purification, functioning as a preparatory discipline aligned with broader Shaiva-Vaishnava sādhanā.
This verse does not name Śiva or Viṣṇu directly; it reflects the Kurma Purana’s integrative ethos by presenting tīrtha-śravaṇa and purity as universally valid dharmic means, compatible with both Shaiva and Vaishnava devotional frameworks.