Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Kapardeśvara at Piśācamocana — Liberation of a Piśāca and the Brahmapāra Hymn

तस्मात् सदैव द्रष्टव्यं कपर्देश्वरमुत्तमम् / पूजितव्यं प्रयत्नेन स्तोतव्यं वैदिकैः स्तवैः

tasmāt sadaiva draṣṭavyaṃ kapardeśvaramuttamam / pūjitavyaṃ prayatnena stotavyaṃ vaidikaiḥ stavaiḥ

അതുകൊണ്ട് ഉത്തമ കപർദേശ്വരനെ എപ്പോഴും ദർശിക്കണം; പരിശ്രമത്തോടെ പൂജിക്കണം; വൈദിക സ്തവങ്ങളാൽ സ്തുതിക്കണം.

tasmāttherefore / from that (reason)
tasmāt:
Hetu (हेतु)
TypePronoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
sadāalways
sadā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक अव्यय)
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण अव्यय)
draṣṭavyamshould be seen
draṣṭavyam:
Vidhi (विधि)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormKṛtya (कृत्य) gerundive/obligative: -tavya; Neuter, Nominative/Accusative Singular used impersonally; ‘to be seen/should be seen’
kaparda-īśvaramKapardeśvara
kaparda-īśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkaparda (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object of obligation
uttamamsupreme
uttamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with kaparda-īśvaram
pūjitavyamshould be worshipped
pūjitavyam:
Vidhi (विधि)
TypeVerb
Root√pūj (धातु)
FormKṛtya (कृत्य) gerundive/obligative: -tavya; Neuter, Nominative/Accusative Singular used impersonally; ‘should be worshipped’
prayatnenawith effort
prayatnena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootprayatna (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
stotavyamshould be praised
stotavyam:
Vidhi (विधि)
TypeVerb
Root√stu (धातु)
FormKṛtya (कृत्य) gerundive/obligative: -tavya; Neuter, Nominative/Accusative Singular used impersonally; ‘should be praised’
vaidikaiḥVedic
vaidikaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootvaidika (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; agrees with stavaiḥ
stavaiḥwith hymns
stavaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootstava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural

Narrator/Sūta tradition addressing the sages (contextual injunction toward Śiva-bhakti in the Purva-bhāga)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

K
Kapardeśvara
S
Shiva
V
Vedic stotras

FAQs

It frames the Supreme as approachable through darśana, pūjā, and Vedic stuti—implying that the highest reality is not merely abstract but personally worship-worthy as Īśvara (here, Kapardeśvara/Śiva).

Rather than a technical āsana-prāṇāyāma sequence, the verse emphasizes bhakti-yoga and karma-yoga elements: disciplined worship (prayatnena pūjā), contemplative sacred seeing (darśana), and mantra/śruti-aligned recitation (vaidikaiḥ stavaiḥ).

By presenting devotion to Śiva (Kapardeśvara) as a supreme, Veda-sanctioned path within the Kurma Purana’s broader theology, it supports the Purāṇic synthesis where honoring Śiva aligns with devotion to the one Īśvara celebrated across Śaiva and Vaiṣṇava idioms.