Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Varnāśrama-Krama, Vairāgya as the Ground of Saṃnyāsa, and Brahmārpaṇa Karma-yoga

न्यायागतधनः शान्तो ब्रह्मविद्यापरायणः / स्वधर्मपालको नित्यं सो ऽमृतत्वाय कल्पते

nyāyāgatadhanaḥ śānto brahmavidyāparāyaṇaḥ / svadharmapālako nityaṃ so 'mṛtatvāya kalpate

ന്യായമായി സമ്പാദിച്ച ധനമുള്ളവൻ, ശാന്തൻ, ബ്രഹ്മവിദ്യയിൽ പരായണൻ, നിത്യം സ്വധർമ്മം പാലിക്കുന്നവൻ—അവൻ അമൃതത്വം (മോക്ഷം) പ്രാപിക്കാൻ യോഗ്യനാകുന്നു.

न्याय-आगत-धनःone whose wealth is lawfully obtained
न्याय-आगत-धनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnyāya + āgata + dhana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; 'न्यायेन आगतम् धनम् यस्य' (karmadhāraya/tatpurusha sense); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शान्तःpeaceful, calm
शान्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśānta (कृदन्त; शम् धातोः क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ब्रह्मविद्या-परायणःdevoted to the knowledge of Brahman
ब्रह्मविद्या-परायणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbrahmavidyā + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'devoted to Brahma-knowledge'
स्वधर्म-पालकःprotector/observer of one’s own duty
स्वधर्म-पालकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsva-dharma + pālaka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverbial accusative used as indeclinable)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अमृतत्वायfor immortality
अमृतत्वाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootamṛtatva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
कल्पतेis fit/qualified
कल्पते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkḷp (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन

Sage (narrative instruction within the Purva-bhaga discourse; traditional framing attributes the teaching to the Kurma Purana’s main narrator transmitting dharma-teachings to the listening sages)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

FAQs

By praising brahmavidyā (knowledge of Brahman), the verse implies that realizing the Self/Brahman—not mere ritual or wealth—qualifies one for amṛtatva (deathlessness), i.e., mokṣa.

The verse highlights inner discipline—śānti (tranquility), ethical livelihood, and steady contemplation of brahmavidyā—which function as foundational sādhana supporting later Kurma Purana yoga teachings (including Pāśupata-oriented restraint and knowledge).

While neither deity is named, the teaching reflects the Purana’s synthesis: righteous dharma and brahma-knowledge are presented as universal means to liberation, compatible with both Shaiva (knowledge and restraint) and Vaishnava (dharma and devotion) orientations.