Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Avimukta-Māhātmya — Vyāsa in Vārāṇasī and Śiva’s Secret Teaching of Liberation

ब्रह्मचर्यमथो मौनमन्ये प्राहर्महर्षयः / अहिंसां सत्यमप्यन्ये संन्यासमपरे विदुः

brahmacaryamatho maunamanye prāharmaharṣayaḥ / ahiṃsāṃ satyamapyanye saṃnyāsamapare viduḥ

ചില മഹർഷികൾ ബ്രഹ്മചര്യവും മൗനവും ധർമ്മമെന്ന് പ്രസ്താവിക്കുന്നു. മറ്റുചിലർ അഹിംസയും സത്യവും ഉപദേശിക്കുന്നു; മറ്റൊരുകൂട്ടർ സന്ന്യാസം തന്നെയാണ് ധർമ്മമെന്ന് അറിയുന്നു.

ब्रह्मचर्यम्celibacy; brahmacarya
ब्रह्मचर्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootब्रह्मचर्य (प्रातिपदिक; ब्रह्म + चर्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास
अथोand also
अथो:
सम्बन्ध (Sambandha/Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ + उ (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ (and then/also)
मौनम्silence
मौनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमौन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
अन्येothers
अन्ये:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
प्राहुःdeclare/say
प्राहुः:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootप्र-आह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
महर्षयःgreat sages
महर्षयः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition to अन्ये)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक; महा+ऋषि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
अहिंसाम्non-violence
अहिंसाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअहिंसा (प्रातिपदिक; अ + हिंसा)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
सत्यम्truth
सत्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Sambandha/Connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
अन्येothers
अन्ये:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
संन्यासम्renunciation
संन्यासम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसंन्यास (प्रातिपदिक; सम्+नि+अस्/यास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
अपरेothers
अपरे:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
विदुःknow/consider
विदुः:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद

Narratorial teaching within the Kurma Purana’s dharma discourse (sages’ viewpoints summarized in the text)

Primary Rasa: shanta

M
Maharshis
B
Brahmacharya
M
Mauna
A
Ahimsa
S
Satya
S
Sannyasa

FAQs

By emphasizing restraint (brahmacarya, mauna) and moral purity (ahiṃsā, satya), the verse points to inward purification as the practical means by which the Atman’s clarity is realized—dharma is framed as disciplines that remove obscurations rather than mere belief.

The verse highlights foundational yogic restraints: control of senses (brahmacarya), control of speech (mauna), and ethical yamas (ahiṃsā, satya), culminating in saṃnyāsa as total dis-identification from possessiveness—core supports for meditation and Pashupata-style inner detachment.

Indirectly, it reflects the Purana’s synthesis by presenting dharma as universal disciplines (yama/niyama and renunciation) that serve devotion and liberation across sectarian lines—compatible with both Shaiva (Pashupata) and Vaishnava orientations.