Avimukta-Māhātmya — Vyāsa in Vārāṇasī and Śiva’s Secret Teaching of Liberation
सूत उवाच इत्येवमुक्त्वा भगवान् व्यासो वेदविदां वरः / सहैव शिष्यप्रवरैर्वाराणस्यां चचार ह
sūta uvāca ityevamuktvā bhagavān vyāso vedavidāṃ varaḥ / sahaiva śiṣyapravarairvārāṇasyāṃ cacāra ha
സൂതൻ പറഞ്ഞു—ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞ ശേഷം, വേദവിദ്യയിൽ ശ്രേഷ്ഠനായ ഭഗവാൻ വ്യാസൻ തന്റെ ഉത്തമ ശിഷ്യന്മാരോടൊപ്പം വാരാണസിയിൽ വിഹരിച്ചു।
Suta
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse is primarily narrative and does not directly define Ātman; it frames scriptural transmission by Vyāsa, implying that knowledge of the Self is approached through Vedic wisdom preserved and taught in a guru–śiṣya lineage.
No specific yoga technique is stated here; the verse emphasizes the setting and authority of instruction—Vyāsa with disciples in Kāśī—supporting the Purāṇic model in which disciplines like Pāśupata Yoga and dharma are learned through qualified teachers and sacred places.
The verse does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; indirectly, it supports the Kurma Purana’s integrative approach by placing Vyāsa (a central transmitter of Purāṇic and Vedic teaching) within the sacred geography (Kāśī) strongly associated with Śaiva tradition, while the Purāṇa as a whole also teaches Vaiṣṇava and Śaiva unity.