Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Avimukta-Māhātmya — Vyāsa in Vārāṇasī and Śiva’s Secret Teaching of Liberation

स चापि कथयामास सर्वज्ञो भगवानृषिः / माहात्म्यं देवदेवस्य धर्मान् वेदनिदर्शितान्

sa cāpi kathayāmāsa sarvajño bhagavānṛṣiḥ / māhātmyaṃ devadevasya dharmān vedanidarśitān

അപ്പോൾ സർവജ്ഞനായ ഭഗവാൻ ഋഷി പറഞ്ഞു—ദേവദേവന്റെ മഹാത്മ്യവും, വേദം തെളിയിക്കുന്ന ധർമ്മങ്ങളെയും വിശദീകരിച്ചു।

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: also/indeed)
कथयामासnarrated/told
कथयामास:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootkathay (धातु; कथयति-प्रयोग)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
सर्वज्ञःall-knowing
सर्वज्ञः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva + jña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); ऋषिः इति विशेषण
भगवान्venerable/divine
भगवान्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); ऋषिः इति विशेषण
ऋषिःsage
ऋषिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
माहात्म्यम्greatness, sacred glory
माहात्म्यम्:
Karma (कर्म/Object of narration)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
देवदेवस्यof the God of gods
देवदेवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootdeva + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
धर्मान्teachings/duties
धर्मान्:
Karma (कर्म/Object of narration)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
वेदनिदर्शितान्shown/indicated in the Vedas
वेदनिदर्शितान्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootveda + nidarśita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural); धर्मान् इति विशेषण; निदर्शित = क्त (PPP) from नि-दृश्/दर्श् ‘to indicate’

The omniscient Bhagavān-Ṛṣi (a venerable sage-narrator within the Purāṇic dialogue)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

D
Devadeva
V
Veda
D
Dharma

FAQs

Indirectly: it grounds spiritual teaching in Vedic revelation by emphasizing that true dharma and divine greatness are to be understood through Veda-attested instruction, which in the Kurma Purana framework supports realization-oriented dharma leading toward Self-knowledge.

No specific technique is named in this verse; it establishes the scriptural basis for later discipline—dharma “shown by the Veda”—which in the Kurma Purana commonly frames sādhana such as devotion, restraint, and (in broader Kurma teaching) Pāśupata-oriented yogic observances as Veda-aligned.

By praising “Devadeva” while simultaneously rooting dharma in the Veda, the verse supports the Purana’s integrative stance: the supreme divine is praised through shared Vedic authority, a foundation used elsewhere in the text to harmonize Shaiva and Vaishnava devotion rather than oppose them.