Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Adhyāya 25 — Liṅga-māhātmya (The Chapter on the Liṅga): Hari’s Śiva-Worship and the Fiery Pillar Theophany

एवमुक्तस्तदा तेन ब्रह्मणाहमुवाच ह / अहं कर्तास्मि लोकानां संहर्ता च पुनः पुनः

evamuktastadā tena brahmaṇāhamuvāca ha / ahaṃ kartāsmi lokānāṃ saṃhartā ca punaḥ punaḥ

ബ്രഹ്മാവ് ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞപ്പോൾ ഞാൻ മറുപടി പറഞ്ഞു—‘ഞാൻ ലോകങ്ങളുടെ കർത്താവും, വീണ്ടും വീണ്ടും അവയുടെ സംഹർത്താവും ആകുന്നു.’

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
उक्तः(having been) spoken to
उक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘having been addressed’
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
तेनby him
तेन:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
indeed/for emphasis
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; पदपूरण/स्मरणार्थक-निपात (expletive particle)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कर्ताcreator
कर्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृ (धातु) + तृ (कृदन्त)
Formकर्तृवाचक-तृ-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अस्मिam
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
लोकानाम्of the worlds
लोकानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
संहर्ताdestroyer
संहर्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसम्-हृ (धातु) + तृ (कृदन्त)
Formकर्तृवाचक-तृ-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘destroyer/withdrawer’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (adverb of repetition)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक

Lord Kurma (Vishnu as the Supreme Ishvara)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

B
Brahma
L
Lord Kurma
V
Vishnu
L
Lokas (worlds)

FAQs

It presents the Supreme as Īśvara—the conscious Lord who repeatedly governs cosmic manifestation and dissolution, implying sovereignty over cyclical time (kalpa) rather than a merely local or limited deity.

This verse itself is doctrinal rather than procedural: it establishes Īśvara as the object of contemplation for yoga—one whose śakti sustains creation and whose will brings saṃhāra—supporting Īśvara-dhyāna and surrender (īśvara-praṇidhāna) emphasized across Kurma Purana’s spiritual instruction.

By speaking in the voice of the Supreme Lord who controls creation and dissolution, the text supports a unitive (synthesizing) theology where the highest Īśvara can be understood through both Vaiṣṇava (Vishnu/Kūrma) and Śaiva (Īśvara as cosmic ruler) lenses rather than sectarian separation.