Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Adhyāya 25 — Liṅga-māhātmya (The Chapter on the Liṅga): Hari’s Śiva-Worship and the Fiery Pillar Theophany

पुरा चैकार्णवे घोरे नष्टे स्थावरजङ्गमे / प्रबोधार्थं ब्रह्मणो मे प्रादुर्भूतः स्वयं शिवः

purā caikārṇave ghore naṣṭe sthāvarajaṅgame / prabodhārthaṃ brahmaṇo me prādurbhūtaḥ svayaṃ śivaḥ

പുരാതനകാലത്ത് ഭയങ്കരമായ ഏകാർണവം മാത്രം ശേഷിച്ച് സ്ഥാവരജംഗമങ്ങൾ എല്ലാം നശിച്ചപ്പോൾ, ബ്രഹ്മാവിനെ ഉണർത്തുവാൻ സ്വയം ശിവൻ എന്റെ മുമ്പിൽ പ്രത്യക്ഷനായി.

पुराformerly
पुरा:
Adhikarana (अधिकरण/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (formerly/once)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
एकार्णवेin the single ocean (cosmic flood)
एकार्णवे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootएकार्णव (प्रातिपदिक: एक + अर्णव)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कर्मधारय (एकः अर्णवः)
घोरेterrible
घोरे:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; एकार्णवे-विशेषण
नष्टेwhen (it was) destroyed
नष्टे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative absolute)
TypeAdjective
Rootनष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; √नश् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
स्थावरजङ्गमेin (the state of) the immobile and mobile beings
स्थावरजङ्गमे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative absolute)
TypeNoun
Rootस्थावरजङ्गम (प्रातिपदिक: स्थावर + जङ्गम)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; द्वन्द्व-समास (स्थावराणि च जङ्गमानि च)
प्रबोधार्थम्for (the) awakening
प्रबोधार्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootप्रबोधार्थ (प्रातिपदिक: प्रबोध + अर्थ)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; चतुर्थी-तत्पुरुष (प्रबोधाय अर्थः) = प्रयोजनार्थक
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
मेmy / to me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
प्रादुर्भूतःmanifested/appeared
प्रादुर्भूतः:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeAdjective
Rootप्रादुर् + √भू (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतभावे (appeared)
स्वयम्by himself
स्वयम्:
Karta (कर्ता/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मवाचक क्रियाविशेषण (by oneself)
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Kurma (Vishnu), narrating to the sages/Indradyumna contextually within the Purana’s dialogue frame

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

S
Shiva
B
Brahma
K
Kurma (Vishnu)

FAQs

By portraying Śiva as self-manifest (svayam prādurbhūtaḥ) even at pralaya, the verse implies an ever-present, self-luminous Supreme Reality that does not depend on created forms—an Atman/Iśvara principle that persists when all names and forms dissolve.

The verse points to “prabodha” (awakening) as the spiritual aim: true knowledge that rouses consciousness from cosmic or individual inertia. In Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis, such awakening aligns with disciplined yoga and devotion—where grace (anugraha) and inner realization cooperate.

Vishnu (as Kurma) speaks of Śiva’s direct manifestation before him, presenting Śiva not as a rival deity but as the same supreme power assisting cosmic order—supporting the Purana’s non-sectarian vision of Shiva–Vishnu unity.