Durjaya, Urvaśī, and the Expiation at Vārāṇasī
Genealogy and Sin-Removal through Viśveśvara
संस्मरन्नुर्वशीवाक्यं तस्यां संसक्तमानसः / न पश्यति स्मताः सर्वागिरिशृङ्गाणिजग्मिवान्
saṃsmarannurvaśīvākyaṃ tasyāṃ saṃsaktamānasaḥ / na paśyati smatāḥ sarvāgiriśṛṅgāṇijagmivān
ഉർവശിയുടെ വാക്കുകൾ ഓർത്തുകൊണ്ട്, അവളിലേയ്ക്ക് ആസക്തമായ മനസ്സോടെ അവൻ ഒന്നും കാണാതെ മുന്നോട്ട് നീങ്ങി; പർവ്വതശിഖരങ്ങളെയും കാണാതെ കടന്നുപോയി।
Sūta (narrator) recounting the Purāṇic narrative to the sages (Naimiṣāraṇya frame)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shringara
By showing how attachment eclipses perception, the verse implicitly contrasts the fluctuating mind with the witnessing Self (Ātman), which remains unobscured when the mind is disciplined and detached.
It highlights pratyāhāra and citta-nigraha in negative form: when the mind is seized by saṅga (attachment), awareness collapses. The Kurma Purana’s yoga-oriented sections repeatedly stress sense-restraint, steadiness of mind, and vairāgya as foundations for higher contemplation.
Not directly; however, the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis uses such psychological teachings to support a shared yogic aim—freedom from moha—whether approached through devotion to Hari or through Pāśupata-oriented discipline under Īśvara.