Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Cosmic Manifestation, Mahāmāyā’s Mandate, Varṇāśrama-Dharma, and the Unity of the Trimūrti

तस्मादर्थं च कामं च त्यक्त्वा धर्मं समाश्रयेत् / धर्मात् संजायते सर्वमित्याहुर्ब्रह्मवादिनः

tasmādarthaṃ ca kāmaṃ ca tyaktvā dharmaṃ samāśrayet / dharmāt saṃjāyate sarvamityāhurbrahmavādinaḥ

അതുകൊണ്ട് അർത്ഥവും കാമവും എന്ന ആസക്തി വിട്ട് ധർമ്മത്തെ ആശ്രയിക്കണം; ധർമ്മത്തിൽ നിന്നാണ് എല്ലാം ജനിക്കുന്നത് എന്ന് ബ്രഹ്മവാദികൾ പറയുന്നു।

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
हेतु (Cause/Reason)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; हेत्वर्थ (ablative ‘therefore/from that’)
अर्थम्wealth
अर्थम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
कामम्desire
कामम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having abandoned’
धर्मम्dharma
धर्मम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
समाश्रयेत्should resort to
समाश्रयेत्:
क्रिया (Injunctive/should-do)
TypeVerb
Rootसम्-आ-श्रि (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
धर्मात्from dharma
धर्मात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; अपादान
संजायतेarises
संजायते:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootसम्-जन् (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सर्वम्everything
सर्वम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक (quotative particle)
आहुःthey say
आहुः:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
ब्रह्मवादिनःthe expounders of Brahman
ब्रह्मवादिनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + वादिन् (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (ब्रह्मणः वादिनः/ब्रह्म-विषये वादिनः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Narratorial/Didactic voice (Brahmavādins cited as authoritative teachers)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

D
Dharma
A
Artha
K
Kama
B
Brahmavādins
B
Brahman

FAQs

It frames Dharma as the generative ground for all auspicious outcomes, echoing Brahman-centered teaching: alignment with cosmic order supports higher realization, including Self-knowledge.

No specific technique is named; the verse emphasizes the ethical prerequisite for Yoga—renouncing fixation on artha and kāma and grounding one’s life in dharma, a foundation echoed in Kurma Purana’s later yogic instructions.

Indirectly: by privileging dharma as the universal principle upheld by the Supreme, it supports the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where devotion and discipline converge on one highest reality beyond sectarian boundaries.