Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Cosmic Manifestation, Mahāmāyā’s Mandate, Varṇāśrama-Dharma, and the Unity of the Trimūrti

वैवाह्ममग्निमिन्धीत सायं प्रातर्यथाविधि / देशान्तरगतो वाथ मृतपत्नीक एव वा

vaivāhmamagnimindhīta sāyaṃ prātaryathāvidhi / deśāntaragato vātha mṛtapatnīka eva vā

വിധിപ്രകാരം സായാഹ്നവും പ്രഭാതവും വൈവാഹിക ഗൃഹ്യാഗ്നി ജ്വലിപ്പിക്കണം—അവൻ ദേശാന്തരത്തിലായാലും, അല്ലെങ്കിൽ ഭാര്യ മരിച്ച് ഭാര്യയില്ലാത്തവനായാലും പോലും।

vaivāhya-agniम्the marriage (sacred) fire
vaivāhya-agniम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvaivāhya (प्रातिपदिक) + agni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); कर्मधारयः: वैवाह्यः अग्निः
indhītashould kindle
indhīta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√indh (धातु)
FormOptative/vidhi-liṅ (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada (परस्मैपद)
sāyamin the evening
sāyam:
Adhikaraṇa (अधिकरण/काल)
TypeIndeclinable
Rootsāyam (अव्यय)
FormAdverb of time (कालवाचक-अव्यय)
prātaḥin the morning
prātaḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण/काल)
TypeIndeclinable
Rootprātaḥ (अव्यय)
FormAdverb of time (कालवाचक-अव्यय)
yathā-vidhiaccording to rule
yathā-vidhi:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + vidhi (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound used adverbially (क्रियाविशेषण)
deśa-antara-gataḥgone to another country/place
deśa-antara-gataḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdeśa (प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक) + gata (कृदन्त; √gam + क्त)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); क्त-प्रत्ययान्त; समासः: देशान्तरं गतः (द्वितीया-तत्पुरुष)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्प-अव्यय)
athathen; also
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormParticle (निपात) ‘then/also’
mṛta-patnīkaḥwhose wife has died
mṛta-patnīkaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmṛta (कृदन्त; √mṛ + क्त) + patnīka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); कर्मधारयः: मृतपत्नीको (यस्य पत्नी मृता)
evaindeed; only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-अव्यय)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्प-अव्यय)

Sūta (narrator) conveying the dharma-teaching of the text to the sages

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

A
Agni
G
Gṛhastha-dharma
V
Vaidika-vidhi

FAQs

Indirectly: it emphasizes disciplined, rule-based living (niyama) as a support for inner purification, which in the Kurma Purana’s broader theology prepares the mind for realizing the Self beyond ritual.

Not a meditation technique directly, but a foundational yogic discipline: steadfast daily observance (niyama) and continuity of sacred practice even amid travel or personal loss—supporting steadiness (dhṛti) required for higher yoga.

It does not explicitly mention Shiva–Vishnu unity; it contributes to the Kurma Purana’s synthesis by grounding spiritual life in shared Vaidika dharma, a common platform upon which later Shaiva-Vaishnava yogic theology is taught.