Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Sūrya-vaṃśa Genealogy and the Supremacy of Tapas: Gāyatrī-Japa, Rudra-Darśana, and Śatarudrīya Upadeśa

तद्भावभावितो दृष्ट्वा सद्भावेन परेण हि / ननाम शिरसा रुद्रं सावित्र्यानेन चैव हि

tadbhāvabhāvito dṛṣṭvā sadbhāvena pareṇa hi / nanāma śirasā rudraṃ sāvitryānena caiva hi

ആ ദിവ്യഭാവം നിറഞ്ഞ ദൃഷ്ടിയോടെ അവനെ കണ്ടു, പരമ ശുദ്ധഭക്തിയാൽ നിറഞ്ഞവനായി, ശിരസ്സു നമിച്ച് രുദ്രനോട് നമസ്കരിച്ചു; സാവിത്രി (ഗായത്രി) മന്ത്രത്തിലൂടെയും വന്ദനം അർപ്പിച്ചു।

तद्भावभावितःone who was imbued with that state (devotion)
तद्भावभावितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् + भाव + भावित (प्रातिपदिक; कृदन्त-भूतकृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कृदन्तः—क्त (past passive participle) from √भू/√भाव (भू धातु) with causative sense भावित = ‘made/imbued’; तद्भाव- (तस्य भावः) + भावितः
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formअव्ययकृदन्तः—क्त्वा (gerund/absolutive), ‘having seen’
सद्भावेनwith sincere devotion
सद्भावेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसद्भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सत् + भाव = ‘true/devout disposition’
परेणby the supreme (one)
परेण:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषणम्
हिindeed
हि:
Sambandha/Avyaya (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis/indeed
ननामbowed
ननाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√नम् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
शिरसाwith (his) head
शिरसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
रुद्रम्Rudra
रुद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
सावित्र्याwith the Sāvitrī (mantra)
सावित्र्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
अनेनby this
अनेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha/Avyaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha/Avyaya (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis ‘only/just’
हिindeed
हि:
Sambandha/Avyaya (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis/indeed

Sūta (narrator) describing the devotee’s act of reverence toward Rudra

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

R
Rudra (Shiva)
S
Savitri (Gayatri mantra)

FAQs

It emphasizes transformation of consciousness: the seer becomes “tad-bhāva-bhāvita,” inwardly permeated by the divine state, indicating that realization is marked by purified bhāva (inner disposition) rather than mere external action.

The verse points to bhāva-yoga (steady contemplative absorption) joined with mantra-upāsanā—reverence through the Savitrī/Gāyatrī—showing a Kurma Purana-style synthesis of inner meditation and Vedic mantra discipline.

By presenting reverence to Rudra as the natural outcome of “supreme pure devotion,” it reflects the Purana’s non-sectarian vision where honoring Śiva aligns with the highest dharmic devotion—supporting a Shaiva-Vaishnava unity rather than rivalry.