Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat
Hari–Hara–Śakti Synthesis
इयाज विधिवद् देवान् विष्णोराराधने रतः / निः सपत्नं तदा राज्यं तस्यासीद् विष्णुवैभवात्
iyāja vidhivad devān viṣṇorārādhane rataḥ / niḥ sapatnaṃ tadā rājyaṃ tasyāsīd viṣṇuvaibhavāt
അവൻ വിധിപൂർവ്വം ദേവന്മാരെ യജിച്ചു, വിഷ്ണുവാരാധനയിൽ നിരന്തരം രതനായി; വിഷ്ണുവൈഭവം മൂലം അന്ന് അവന്റെ രാജ്യം എതിരാളികളില്ലാതെ നിർവിഘ്നമായി।
Narrator (Purāṇic sage, within the Kurma Purana’s narrative frame)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It implies that sovereignty and stability arise from alignment with the Supreme (here, Viṣṇu as Īśvara); devotion is portrayed as a means by which divine order manifests in worldly life.
Rather than technical yogic limbs, the verse highlights disciplined devotion (ārādhana) and rule-bound practice (vidhivat), which in the Kurma Purana functions as a bhakti-based sādhanā supporting inner steadiness and outer dharma.
Though Viṣṇu is named, the teaching aligns with the Kurma Purana’s synthesis: steadfast worship of Īśvara—whether approached as Viṣṇu or Śiva—yields dharmic order, suggesting a shared divine governance rather than sectarian rivalry.